• europages
  • >
  • FIRMEN - LIEFERANTEN - DIENSTLEISTER
  • >
  • Übersetzung von Dokumenten

Suchergebnisse für

Ubersetzung von dokumenten

DeutschlandMünchen, Nürnberg und Bayern
  1. ANIMA TRANSLATION SERVICE ATS UG

    Deutschland

    Als Unternehmer wissen wir, wie wichtig ein Internetauftritt und Marketing im Allgemeinen für ein Unternehmen ist. Werbe- und Marketingtexte sind nicht mit anderen Textarten vergleichbar. Es gibt keine allgemein gültigen Regeln und Richtlinien, kein Lehrbuch. Dennoch sollen alle Marketingtexte das Zielpublikum erreichen, die Werbebotschaft vermitteln, und die Zielgruppe zum Kauf anregen. Internet-Webseiten, Pressemitteilungen, Newsletter oder Prospekte zählen zur Gattung der Marketingtexte und werden von Spezialisten und Werbefachleuten verfasst, die auch Corporate Identity, Zielgruppe und Botschaft des Unternehmens einbeziehen. Je spezieller die Branche, desto spezieller die Übersetzung. Von der Schabracke angefangen, die dem gemeinen Nichtreiter ein verwundertes Lächeln ins Gesicht zaubert, über den feinen Unterschied zwischen Gamaschen und Ganaschen, bis hin zum englischen „frog“, der plötzlich im Huf sitzen soll, der Bereich des Pferdesports ist äußerst vielseitig. Texte sind oft sehr spezifisch, decken gleichzeitig jedoch auch andere Bereiche ab. Der Kaufvertrag, der einen rechtlich versierten Übersetzer benötigt. Die Annonce der berühmten PRE, die doch auch irgendwie klingen soll und in dem Bereich Marketing fällt. Und nicht zuletzt das Sachbuch, das sich informativ den spezifischsten Themen widmet und bei dem kein bisschen von der Intention des Autors abgerückt werden darf. Das wäre schließlich verwirrend bis fatal bei derart vielen Reit- und Ausbildungsweisen

  2. TANNER AG

    Deutschland

    Software- und Systemintegrationen ; Katalogsoftware für Internet, CD-ROM und Papier; Erstellung technischer Dokumentationen, Gebrauchsanweisungen und Handbücher; Übersetzung technischer Dokumentationen, Branchenlösungen; Business Processes; Dokumentenmanagement; Informationsmanagement, Informationsverarbeitungsdienstleistungen; Software Service Software- und Systemintegrationen ; Katalogsoftware für Internet, CD-ROM und Papier; Erstellung technischer Dokumentationen, Gebrauchsanweisungen und Handbücher; Übersetzung technischer Dokumentationen

  3. ÜBERSETZUNGEN UND SPRACHENDIENST SPANISCH ENGLISCH PORTUGIESISCH BRASILIEN

    Deutschland

    Übersetzungen allgemeiner und fachsprachlicher Texte . Sprachmittlerin von Geschäftsgesprächen, Firmenpräsentationen als auch Projektkoordination und Betreuung ausländischer Führungskräfte in Deutschland. Beglaubigung von Dokumenten. Übersetzungen durch beeidigte und staatlich geprüfte Übersetzerin in der spanischen Sprache. Dolmetschen und Fremdsprachenassistenz in den Sprachen Spanisch, Englisch und brasilianisches Portugiesisch

  4. HOFFMANN-MALEKI

    Deutschland

    Fachübersetzungen Englisch/Deutsch - Technik, Naturwissenschaften, Allgemeinsprachliches. Beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten, Urkunden, Verträgen. Korrektorat. - Präzise, flott und polyglott.

  5. TRANSCULTURA SPRACHENSERVICE ELKE TRAUTWEIN

    Deutschland

    Seit 2000 liefern wir für kleine, mittelständische und große Unternehmen die Übersetzungen unterschiedlichster Dokumente. Ob Borschüren, Marketingdokumente, Verträge oder Bedienungsanleitungen.

Office Building Outline icon
Eine Seite für Ihr Unternehmen
Können Sie das sehen? Ihre potenziellen Kunden auch. Melden Sie sich an und zeigen Sie sich auf europages.
  1. BUSINESS TRANSLATIONS BETTINA OSTERMANN

    Deutschland

    Übersetzung wichtiger Dokumente D - Eng / Eng - D - Fachgebiete: Wirtschaft und Verträge, Rechnungswesen, Steuern und Zölle, Personal und Arbeitssicherheit, Logistik, Einkauf, IT.

  2. TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN FÜR DEUTSCHUNGARISCH

    Deutschland

    Technische Übersetzungen, Software-Lokalisierung für Ungarisch und Deutsch Übersetzung von technischen Dokumentationen

  3. 2W TECHNISCHE INFORMATIONS GMBH & CO. KG

    Deutschland

    Die 2W Technische Informations GmbH & Co. KG ist ein eigentümergeführtes Münchner Unternehmen. Mit derzeit 220 Mitarbeitern an 2 Standorten (München und Düsseldorf) und weiteren Büros in Deutschland verfügen wir über ein sehr breites interdisziplinäres Kompetenzspektrum. Seit Gründung im Jahr 1998 ist unser Unternehmen in verschiedensten Bereichen als Dienstleister für namhafte Konzern- und KMU-Kunden tätig. Mit unserem neuen Hauptsitz in München verfügen wir über ein modernes und hochfunktionales Bürogebäude mit 5.000 m² Bürofläche und zusätzlich über 2000 m² Werkstattfläche für die Recherche an PKW, Nutzfahrzeugen und sonstigen Maschinen und Geräten. Im Bereich Technische Dokumentation liegen unsere Leistungsschwerpunkte in der Erstellung von Betriebs- und Bedienungsanleitungen, Werkstatt- und Serviceliteratur sowie Diagnose- und Systembeschreibungen. Dokumente erstellen und verwalten wir überwiegend mit Content Management Systemen. Bei Bedarf arbeiten wir jedoch auch "klassisch" mit Programmen wie Adobe FrameMaker, InDesign oder MS Word. Grafiken und Animationen in 2D- oder 3D-Darstellung erstellen wir direkt aus CAD Daten. Unsere Technischen Redakteure und Grafiker arbeiten in den Branchenschwerpunkten Automotive, Maschinen- und Anlagenbau, Konsum- und Haushaltsgeräte sowie Medizintechnik. Unser 2W Sprachmarkt ist ein universeller Übersetzungsdienstleister sowohl für technische Übersetzungen aller Branchen (Kompetenzzentrum am Standort München) als auch für kreative Marketingübersetzungen (Kompetenzzentrum in Düsseldorf). Wir übersetzen in alle bedeutenden Wirtschaftssprachen der Welt, ausschließlich mit muttersprachlichen Fachübersetzern und nach ISO 17100. Selbstverständlich setzen wir dabei moderne Translation Memory Systeme wie SDL Trados oder Across ein. Darüber hinaus bietet der 2W Sprachmarkt Dolmetschdienste (konsekutiv und simultan) in zahlreichen Sprachen an: vom Einzelevent mit einem Dolmetscher bis zum mehrmonatigen Technik-Training im In-

  4. ACOLADA GMBH

    Deutschland

    Acolada unterstützt mit seinen Produkten und Dienstleistungen modernes Informationsmangement und Internationalisierungsstrategien, Produkte: , Sirius CMS - Content Management System , UniTerm - Terminologie Management, UniLex - elektronische Wörterbücher, Mit den Produkten verknüpfte Dienstleistungen: Softwareentwicklung; Datenbankentwicklungen; Consulting und Lösungen; Datenumsetzung und -aufbereitung; Application Service Providers ; Andere Schulungsdienste; Datenkonvertierung, Migrationssoftware; Archivierung und Dokumentation; Bildarchivierung; Dokumentenmanagement; Dokumentationssysteme; Bildverarbeitung und Bilderkennung; Übersetzungen; Informationsmanagement; Workflowsoftware Acolada vereinigt Kernkompetenzen im Datenbankdesign und Datenbankentwicklung mit Know-How in der Entwicklung von Übersetzungssystemeen. Acolada ist der Spezialist für multinguales Informationsmanagement: Strukturierung und Modellierung in SGML und XML, Computer aided Translation

  5. AGENTUR ZAPF

    Deutschland

    Full-Service Agentur für die Erstellung von technischen Dokumentationen und Werbeunterlagen (Betriebs-, Gebrauchs- und Montageanleitungen, Werbe- und Grafikdesign, Übersetzungen und Visualisierungen).

  1. BROWNTRANSLATIONS

    Deutschland

    Fachübersetzungen aus dem Deutschen ins Englische sowie aus dem Englischen ins Deutsche: technische Dokumentationen jeder Art; Fachartikel für internationale Fachzeitschriften; Mediadaten, Anzeigen, Eigenwerbung usw für Verlagshäuser; Firmenzeitschriften; Websites; Geschäftsberichte; beglaubigte Übersetzungen, ...

  2. DOROTHEE GLÄSER ÜBERSETZUNGSBÜRO

    Deutschland

    Übersetzungen in allen Sprachen von Verträgen, Urkunden, Geschäftsbriefen, Dokumenten aller Art. Auf Wunsch auch amtlich beglaubigt!