• europages
  • >
  • FIRMEN - LIEFERANTEN - DIENSTLEISTER
  • >
  • polnische Übersetzung

Suchergebnisse für

polnische Übersetzung - Polen

Polen
  1. DR. LUKASZ BRZANA - VEREIDIGTER ÜBERSETZER FÜR POLNISCH

    Polen

    Dr. Łukasz Brzana Übersetzungen Deutsch-Polnisch -professionell -preiswert -schnell -online In meiner Kanzlei werden sowohl allgemeine Texte als auch Fachtexte aus dem Polnischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Polnische übersetzt. Dies gilt für einfache und beglaubigte Übersetzungen. Fachtexte sind z.B. Texte aus folgenden Fachgebieten: Jura, Verwaltung, Wirtschaftswissenschaft, Medizin, Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft, Landeskunde, Geschichte, Politikwissenschaft, Soziologie, Psychologie, Pädagogik, Technik, Bauwesen u.a. Der Preis für ein Wort der Übersetzung schwankt zwischen 0, 06 - 0, 08 EUR. Er ist von folgenden Faktoren abhängig: •Länge und Schwierigkeitsgrad des Ausgangstextes; •ob die Übersetzung eine einfache oder beglaubigte Übersetzung sein soll; •Termin, in dem die Übersetzung zu liefern ist; •Format des Ausgangstextes – ob eine Textverarbeitung unentbehrlich ist; •Ob die Übersetzung nur per E-Mail oder auch per Post geschickt werden soll. Vor der Durchführung des Auftrags wird ein kostenloser Kostenvoranschlag erstellt. Um den Kostenvoranschlag zu bekommen, nehmen Sie bitte Kontakt mit der Kanzlei auf, und schicken Sie den zu übersetzenden Text zu. Die zur Schätzung gesandten Materialien werden als vertraulich behandelt. Unverzüglich nach der Zusendung des Textes bekommen Sie eine Rückinformation mit dem Preis für die Übersetzung. Nach der Akzeptanz des Kostenvoranschlags erfolgt die Durchführung des Auftrags.

  2. LEMON FIELD

    Polen

    Benötigen Sie eine Übersetzung ins Polnische? ...Gerne helfen wir Ihnen dabei. Wir sind ein Übersetzungsbüro in Polen, das professionelle Übersetzungsdienste zu attraktiven Preisen anbietet. Unsere Sprachkombinationen: Polnisch -> Deutsch Deutsch -> Polnisch Englisch -> Polnisch Polnisch -> Englisch Unser Team besteht aus erfahrenen, zweisprachig aufgewachsenen Übersetzern, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen. Zu unseren Kunden gehören u.a.: Swatch, Blackberry, Harvard Business School, Credit Agricole, MTV, Deutsche Bahn, Europäische Kommission. Gerne erstellen wir ein unverbindliches Preisangebot. Bei Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

  3. BIURO TŁUMACZEŃ ATT

    Polen

    Das Unternehmen BIURO TŁUMACZEŃ ATT, ist ein Dienstleister, gegründet wurde und in der Branche Juristische Übersetzungen tätig ist. Es ist ebenfalls in den Branchen Technische Übersetzungen, Technische Übersetzungen, Übersetzungsunternehmen, professionelle Übersetzungsagentur, und polnische Übersetzung präsent. Es hat seinen Sitz in Lodz, Polen.

  4. AGENZIA TRADUZIONI TECNICHE

    Polen

    Das Unternehmen AGENZIA TRADUZIONI TECNICHE, ist ein Dienstleister, gegründet wurde und in der Branche Technische Übersetzungen tätig ist. Es ist ebenfalls in den Branchen polnische Übersetzung, und Dolmetscher präsent. Es hat seinen Sitz in Katowice, Polen.

  5. TLUMACZ I LEKTOR JEZYKA WLOSKIEGO. IWONA RACZYNSKA

    Polen

    Das Unternehmen TLUMACZ I LEKTOR JEZYKA WLOSKIEGO. IWONA RACZYNSKA, ist ein Dienstleister, gegründet wurde und in der Branche Übersetzer tätig ist. Es ist ebenfalls in den Branchen polnische Übersetzung, Geschäftsübersetzungen, technische Übersetzungen, und Übersetzung Polnisch präsent. Es hat seinen Sitz in Gliwice, Polen.

Office Building Outline icon
Eine Seite für Ihr Unternehmen
Können Sie das sehen? Ihre potenziellen Kunden auch. Melden Sie sich an und zeigen Sie sich auf europages.
  1. ITALIANO.PL DANIELE MARTOGLIO

    Polen

    Das Unternehmen ITALIANO.PL DANIELE MARTOGLIO, ist ein Dienstleister, gegründet wurde und in der Branche Dolmetscher tätig ist. Es ist ebenfalls in den Branchen polnische Übersetzung, und Verhandlungsdolmetschen präsent. Es hat seinen Sitz in Warszawa, Polen.

  2. ÜBERSETZER DEUTSCH POLNISCH

    Polen

    Als Fachübersetzer für Polnisch mit über 20-jährigen Berufserfahrung fertige ich professionelle Übersetzungen aus dem Deutschen ins Polnische an. Ich habe mich auf technische Übersetzungen spezialisiert und übersetze vor allem Betriebsanleitungen, Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Handbücher, Konformitätserklärungen, Herstellererklärungen sowie andere technische Dokumentationen. Zu meinen Fachgebieten gehören unter anderem: Maschinenbau, Anlagenbau, Gerätebau, MSR-Technik, Fahrzeugbau und Fördertechnik. Ich biete sowohl Unternehmen als auch Privatpersonen ein breites Spektrum an Übersetzungsdienstleistungen an.

  3. TECHNISCHE UEBERSETZUNGEN

    Polen

    deutsch - polnische UebersetzungenArbeitsthemen: audiovisuelle Übersetzung, Synchronisation (Dubbing), Sonnenschutzsyteme, Elektrostatik, Stuck, Marketing und Werbung, Handel, Kosmetik, Sport und Kultur, Touristik, Nahrungsmittelindustrie, Mode, Texte für Kinder.

  4. MALORNY TRANSLATION

    Polen

    Sie suchen einen freiberuflichen Übersetzer für Polnisch für den Bereich Technik? Hier sind Sie richtig! Ich biete Ihnen solide Übersetzungsdienstleistungen zu einem fairen Preis und garantiere die Einhaltung Ihrer Deadlines. Auch in puncto Datenschutz befolge ich alle professionellen Richtlinien. Bei meiner Arbeit benutze ich die modernsten CAT-Tools (Across, Trados, Memoq, Star Transit).Ich bin gelernter Maschinenbautechniker mit einem Universitätsabschluss im Fach Germanistik. Schon während meines Studiums habe in der deutschen Industrie gearbeitet, wo ich wertvolle, praktische Erfahrungen in einem realem Umfeld sammeln konnte. Aus diesem Grunde verfüge ich nicht nur über ein fundiertes linguistisches Know-How sondern auch über eine technische Fachausbildung. Als Übersetzer kann ich meine Leidenschaft für Sprachen perfekt mit meinem Interesse an Technik verbinden. Ich biete kompetente Fachübersetzungen von Gebrauchsanweisungen und Betriebsanleitungen verschiedenster Anlagen und Geräte. Aufgrund meiner Spezialisierung und Ausbildung verstehe ich schwierige Fachtexte. Dabei lege ich Wert darauf, dass meine Übersetzungen immer im gleichem Stil erstellt werden. Meine Übersetzungen vergebe ich nie an andere Übersetzer weiter, sondern fertige ich sie immer persönlich an. Ein erfahrener Kollege unterstützt mich bei der Korrektur meiner Arbeiten und bei fachlichen Fragen, schließlich ist niemand allwissend! Haben Sie weitere Fragen? Nehmen Sie mit mir Kontakt auf und fragen Sie...