• europages
  • >
  • FIRMEN - LIEFERANTEN - DIENSTLEISTER
  • >
  • beglaubigte juristische übersetzungen

Suchergebnisse für

Beglaubigte juristische übersetzungen - Deutschland

Deutschland
  1. A.C.T. GMBH

    Deutschland

    Verified by europages badge

    act.care.translate. Wir von ACT Translations lieben Sprachen – daher sind multilinguale Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte unsere Passion. Als internationaler Full-Service-Sprachdienstleister bieten wir unseren Kunden maßgeschneiderte und individuelle Lösungen an. Für jedes Projekt wählen wir sorgfältig genau den passenden Übersetzer aus, damit Ihre Texte in allen gewünschten Sprachen überall verstanden werden. Ihr persönlicher Ansprechpartner steht Ihnen während des gesamten Prozesses zur Seite und sorgt dafür, dass Ihr Projekt lösungsorientiert, zielgruppengerichtet, verlässlich, zügig und zu fairen Preisen umgesetzt wird. Unser Qualitätsmanagement ist nach ISO 9001 zertifiziert und ein SSL-verschlüsselter Datenaustausch verspricht zusätzlich sichere Arbeitsabläufe. Neben professionellen Fachübersetzungen, Fachlektoraten und Dolmetschen, bieten wir außerdem folgende Services an: maschinelle Übersetzungen, digitales Marketing, darunter SEO, SEA und Social Media, Untertitelung, Vertonung, Transkription, Lokalisierung von E-Learning, Webseiten und Onlineshops sowie Content Marketing, Transkreation und Copywriting. Seit 1989 unterstützen wir Unternehmen in den unterschiedlichsten Branchen – von der Medizin- und Pharmaindustrie, dem Wirtschafts-, Rechts- und Finanzsektor bis hin zur Marketingagentur oder Software-, App- und Gaminganbietern. Unsere sprachliche Expertise und technisches Know-how weiten wir zunehmend aus und sind den globalen Anforderungen gewachsen.

  2. ASCO INTERNATIONAL TRANSLATIONS

    Deutschland

    Verified by europages badge

    Wir bieten Ihnen Übersetzungen aus allen Sprachen in alle Sprachen ohne Einschränkungen hinsichtlich der Fachbereiche oder Textformate. Unsere qualifizierten Fachübersetzer, die durch uns eine fundierte Fortbildung und Einweisung für die unterschiedlichsten Softwareplattformen erhalten, ermöglichen eine auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Lösung.

  3. GDS SPRACHENWELT GMBH

    Deutschland

    Verified by europages badge

    Egal, ob Sie eine Fachübersetzung vom zertifizierten Übersetzer, eine hybride Lösung aus einer Kombination von maschineller und von Menschenhand erstellter Übersetzung – unter Beachtung Ihres TMs und Ihrer Terminologiedatenbank – oder ein rein maschinelles Fachübersetzungsangebot benötigen, wir haben für Sie die passende Lösung. Unter Berücksichtigung Ihrer Qualitätsziele, der Art des Dokuments und Ihres Budgets, erhalten Sie immer ausgezeichnete Übersetzungsqualität mit optimaler Prozesseffizienz. Sie profitieren von den Erfahrungen des Marktführers Über 20 Jahre Erfahrung und mehr als 2.500 zufriedene Kunden sind der Beweis • Schnellstes „Return on Investment“ am Markt Höchste Wirtschaftlichkeit und bestes Preis-Leistungs-Verhältnis • CAT-Tools auf dem neuesten Stand der Technik Trados Studio, memoQ, Across Language Server, Transit NXT • Großes Netzwerk an erfahrenen Übersetzern und Terminologen über 5.000 Muttersprachler, die in dem Land leben, in dessen Sprache sie übersetzen • Exzellentes Branchen Know-How Linguisten und Transkreatoren mit den notwendigen technischen, kulturellen, sprachlichen und politischen Kenntnissen ihres Fachbereichs • Der Erfolg Ihres Projekts zeigt sich nach dem Kauf Unsere kompetenten Projektleiter begleiten Sie durchgehend bis zur Zielerreichung

  4. ALCONOST INC.

    Deutschland

    Verified by europages badge

    Alconost bietet Übersetzungsdienstleistungen und erfüllt Lokalisierungen aller Art: Spielelokalisierung, App-Lokalisierung, Website-Lokalisierung, Lokalisierung von Software, Marketing-Lokalisierung und Lokalisierung anderer Materialien in mehr als 100 Sprachen. Unsere Übersetzer sind professionelle muttersprachliche Linguisten. Wir sind Experten in Lokalisierung und Übersetzung in folgenden Fachgebieten: IT-Lokalisierungen, Übersetzungen für Wirtschaft, Finanzwesen, Produktion, Dienstleistungen, Tourismus, Gaming, Lokalisierung von Websites und vielen mehr. Mission von Alconost besteht darin, IT-Unternehmen dabei zu helfen, Märkte im Ausland zu erreichen. Wir haben über 1.500 Projekte lokalisiert, über 1.000 Videos erstellt und Hunderte mehrsprachiger Werbekampagnen gestartet. Wir sind stolz darauf, mit verschiedenen Kunden zusammenzuarbeiten - von unabhängigen Entwicklern und kleinen Teams bis hin zu Großunternehmen wie JetBrains, Microsoft, TikTok u.a.

  5. IBB TECHNISCHE DOKUMENTATION & GRAFIK GMBH & CO. KG

    Deutschland

    Verified by europages badge

    Wir, die Firma ibb, sind Dienst - Leister aus Leidenschaft für Technische Kommunikation. Mit der Erstellung von Ersatzteilliteratur für die Automobil-, Nutzfahrzeug- und Busbranche begann für uns eine Entwicklung hin zum erfolgreichen Ansprechpartner für alle Bereiche der Technischen Kommunikation. Leidenschaft ist für uns seit über 40 Jahren das Elixier, das Vertrauen und Begeisterung weckt. Wir sind ein eingespieltes Team. Durch die aktive Zusammenarbeit mit unseren Kunden in einer steigenden Wirtschaftsdynamik zeichnen wir uns als Ideenschmiede für Prozessoptimierung und zuverlässiger Arbeit auf gleich bleibend hohem Niveau aus. Wir arbeiten unteranderem mit folgenden Programmen: Adobe / Creativ Suite, Adobe / Acrobat 3D, Siemens / PLM Teamcenter, PTC Abortext, IsoDraw, CADProcess, Creo Illustrate, MAXON / Cinema 4D, Okino / Polytrans... Wir machen Technik verständlich und benutzerfreundlich!

Office Building Outline icon
Eine Seite für Ihr Unternehmen
Können Sie das sehen? Ihre potenziellen Kunden auch. Melden Sie sich an und zeigen Sie sich auf europages.
  1. SEELOS SPRACHENDIENSTE

    Deutschland

    Verified by europages badge

    Übersetzungen und Dolmetschen für Englisch an der Schnittstelle von Recht und Wirtschaft seit 1996. Mein Hauptarbeitsgebiet sind Wirtschaftstexte, Verträge und kaufmännische Text. Ich arbeite aber auch in benachbarten Gebieten und übersetze Marketingtexte, Geschäftsberichte, Bilanzen, sowie zu beglaubigende Dokumente. In diesen Bereichen fühle ich mich zuhause und hier spreche ich Ihre Sprache - klar und präzise! Vertraulichkeit ist selbstverständlich jederzeit und in allen Bereichen garantiert. Zudem unterstütze ich gerne als Dolmetscherin in geschäftlichen Verhandlungen oder im rechtlichen Bereich, z. B. bei Notarterminen. Allgemein beeidigt und öffentlich bestellt beim Landgericht Heilbronn als Übersetzerin (Urkundenübersetzerin) und Dolmetscherin (Verhandlungsdolmetscherin) für die englische Sprache.

  2. GEADOC

    Deutschland

    Verified by europages badge

    GEAdoc ist Dienstleister für alle Bereiche der Technischen Dokumentation. Wir erstellen Ihre Anleitungen, unterstützen Sie bei Ihrem CE-Verfahren und leiten Ihre Dokumentationsprojekte. Seit Ende 2005 ist GEAdoc für Sie tätig. Unsere Philosophie ist Ihnen - wirtschaftliche Lösungen, - termingerechte Lieferungen und - fachlich fundierte Ergebnisse zu liefern. Diese Seiten sollen Ihnen einen Einblick in das Dienstleistungsspektrum von GEAdoc geben.

  3. TRADUCO FACHÜBERSETZUNGEN GMBH

    Deutschland

    Verified by europages badge
  4. DOCX GMBH TECHNISCHE DOKUMENTATION

    Deutschland

    Verified by europages badge

    Die DOCX GmbH wurde 1993 im ostwestfälischen Marienfeld gegründet. Mit dem Umzug des Unternehmens nach Bielefeld erfolgte die Spezialisierung auf die Technische Dokumentation. Im Lauf der Jahre entwickelte sich die DOCX GmbH zum Komplettanbieter und erstellt heute Betriebsanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Kataloge für Ersatzteile etc. für Unternehmen unterschiedlichster Größe. Unsere Dienstleistungen umfassen die Analyse vorhandener Dokumente, die Entwicklung von Konzept/Layout/Text, die Erstellung von Fotos/Illustrationen, das Übersetzungsmanagement und die Publikation technischer Dokumentation. In unserem Streben nach ständiger Verbesserung, suchen wir nach der optimalen Lösung für unsere Kunden. Dabei legen wir Wert auf langfristige und partnerschaftliche Geschäftsbeziehung, die von gegenseitigem Vertrauen geprägt sind.

  5. CE-PLAN GMBH

    Deutschland

    Verified by europages badge

    Profitieren Sie von langjähriger Erfahrung und praxisorientierten Lösungen zur CE-Kennzeichnung mit Ihrem Partner - der CE-PLAN GmbH.

  1. MEDICAL LANGUAGE SERVICE GMBH

    Deutschland

  2. ASCO INTERNATIONAL INH. UDO HÜLSBÖHMER

    Deutschland

    Wir bieten Ihnen Übersetzungen aus allen Sprachen in alle Sprachen ohne Einschränkungen hinsichtlich der Fachbereiche oder Textformate. Unsere qualifizierten Fachübersetzer, die durch uns eine fundierte Fortbildung und Einweisung für die unterschiedlichsten Softwareplattformen erhalten, ermöglichen eine auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Lösung. Unser Übersetzungsbüro ist seit 1988 in Dortmund ansässig und arbeitet lokal und weltweit mit erfahrenen Fachübersetzern zusammen, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen und über umfangreiche Erfahrung in den Bereichen verfügen, die Ihre Übersetzung betreffen. Hierdurch können wir Ihnen maßgeschneiderte und schnell umsetzbare Lösungen für Ihre Kunden, Ihre Produkte und Ihre Dienstleistungen anbieten. Bestätigungen (landläufig als „Beglaubigungen“ bezeichnet) von Übersetzungen werden hauptsächlich zur Vorlage bei Behörden und Gerichten benötigt. Sie werden in Deutschland durch gerichtlich ermächtigte Übersetzer angefertigt.

  1. INTERCONTACT GMBH

    Deutschland

    intercontact ist ein Übersetzungsdienst für professionelle Sprachdienstleistungen. Wir stehen für hohe Qualität und fertigen Übersetzungen nach der weltweit gültigen Norm ISO 17100. Unsere Schwerpunkte: MODE, LIFESTYLE, MARKETING, INDUSTRIE & E-COMMERCE TEXTE ÜBERSETZEN LASSEN BEI INTERCONTACT Seit 1991 sorgt intercontact als Übersetzungsbüro, Lektorat und Textagentur mit Sitz in Krefeld dafür, dass Unternehmen erfolgreicher kommunizieren. Mit ausgefeilten Sprachtechnologien, hohen Qualitätsstandards und der Leidenschaft, die den Unterschied macht. Mit Worten Ziele erreichen: intercontact zählt zu den größten Sprachdienstleistern Deutschlands. Professionelle und erfahrene interne sowie externe Übersetzer, Texter und Lektoren arbeiten bei uns ausschließlich in ihrer Muttersprache. Als Spezialisten kennen sich unsere Mitarbeiter mit der Erstellung von überzeugenden Fachübersetzungen und ansprechender Content-Übersetzung aus und sorgen dabei für höchste Qualität. Texte schreiben und übersetzen lassen ist Vertrauenssache. Denn jedes Wort zählt. Setzen Sie Ihr Vertrauen in uns und erhalten Sie beste Resultate.

  2. ÜBERSETZUNGSBÜRO FRANZÖSISCH DEUTSCH JUSTITIA

    Deutschland

    Übersetzungen in Recht, Finanz- und Rechnungswesen Deutsch-Französisch-Englisch Mein Metier sind alle Inhalte aus dem juristischen Bereich. Oft werden meine Rechtsübersetzungen für Gerichte, Notare oder Anwälte angefordert. Hier handelt es sich häufig um Urteile, Gerichtsentscheidungen oder Klageschriften. Auch Gutachten und Beweismaterialien müssen für grenzüberschreitende Rechtssachen übersetzt werden. Im Firmen- und Wirtschaftsrecht setze ich mich mit Verträgen oder AGBs auseinander. Seit der Einführung der EU-weiten Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) sind auch Datenschutzerklärungen Teil meiner Arbeit. Auch für Privatpersonen werden immer wieder juristische Übersetzungen angefertigt. Größtenteils sind dies beglaubigte Übersetzungen von Papieren und Zeugnissen. Lediglich Übersetzer mit allgemeiner Beeidigung haben die Berechtigung, diese Dokumente zu übersetzen und mit ihrer Unterschrift als rechtskräftig zu erklären. Als allgemein vereidigte Fachübersetzerin verfüge ich über einschlägige Berufserfahrung in einer weltweit führenden Wirtschaftsprüfungsgesellschaft (Deloitte) im Bereich der Projektabwicklung von Prüfungs- und Beratungsmandaten. Ich garantiere absolute Verschwiegenheit und einen datenschutzkonformen Umgang mit Ihren Dokumenten und Informationen. Gerne schließe ich mit Ihnen eine Geheimhaltungsvereinbarung ab, wenn dies in Ihrem Interesse ist.

  3. GOGOLIN & CO. | QUALITÄT UND VERSTÄNDLICHKEIT

    Deutschland

    Die Gogolin & Co. GmbH ist Spezialist für Technische Dokumentation. Von der Produktdokumentation bis zu deren Übersetzung für das Zielland: Wir erstellen Ihre Benutzerinformationen oder unterstützen Ihre Dokumentationsabteilung. Bei einer langfristigen Zusammenarbeit sind die Einspareffekte überzeugend: Ein strukturierter modularer Aufbau der Dokumente ist Basis für das Wiederverwenden von Inhalten. Schreiben in kontrollierter Sprache ermöglicht einen reduzierten Textumfang, der sich in verringerten Übersetzungskosten wiederspiegelt. Wir führen für Sie Richtlinien- und Normenrecherchen durch. Bei Bedarf erstellen wir für Sie, in Zusammenarbeit mit Ihren Konstrukteuren, Steuerungstechnikern und Projektverantwortlichen, die Risikobeurteilung nach DIN EN 12100. Gogolin & Co. bietet Ihnen für jede Textart und Sprache die passende Übersetzung, nach von Ihnen ausgewählten Qualitätskriterien. Wir sind mit unserer fast 20jährigen Erfahrung der Partner für viele große und kleine Unternehmen, für die wir das Übersetzungsmanagement übernehmen. Unsere Unterstützung geht von der vollständigen Übersetzung umfangreicher Texte, bis hin zur Übersetzungen für die Synchronisation von Filmen oder die Übersetzung von Vertragstexten.Wir arbeiten nach DIN EN 17100, der Norm für Übersetzungsdienste. Ihre Übersetzungen werden mit CAT-Tools bearbeitet, dies garantiert ein Höchstmaß an Terminologiekonsistenz und reduziert mittelfristig die Übersetzungskosten.

  4. ÜBERSETZUNGSBÜRO JUTTA KREIENBAUM

    Deutschland

    Juristische und technische Fachübersetzungen aus der englischen und französischen Sprache, sowie in die englische Sprache bilden seit 1987 den Schwerpunkt meiner Tätigkeit. Gern erstelle ich Ihnen ein kostenloses Angebot, wenn Sie eine Übersetzung von Vertragstexten, Urkundenübersetzungen amtlicher Dokumente, Bedienungsanleitungen, Qualitätssicherungshandbüchern oder einer technischen Dokumentation benötigen. Profitieren auch Sie von meinem in langjähriger Praxis erworbenen Fachwissen und die dadurch garantiert treffsichere Ansprache Ihrer Zielgruppe! Vertrauliche Behandlung Ihrer Unterlagen, sorgfältigen Arbeitsstil und strikte Einhaltung der zugesagten Liefertermine dürfen Sie als Selbstverständlichkeit voraussetzen. Weitere Einzelheiten über Fachgebiete und sonstige Leistungen finden Sie auch auf https: //uebersetzungen-kreienbaum.de oder https: //www.legal-translator.eu

  5. HAMBURGER SPRACHENDIENST UG

    Deutschland

    Wir kommunizieren seit 1998 mit der Welt und die Welt mit uns. Wir sind eine weltweit agierende Übersetzungsagentur mit Standort in Hamburg. Fassen wir uns kurz: Wir liefern aus und in alle europäischen und überseeischen, sowie alle nah- und fernöstlichen Sprachen. Wir stehen für globale Interaktion und Vernetzung. Für die unterschiedlichen Branchen bzw. Sachgebiete stehen weltweit Sprachendienstler mit unterschiedlichen Fachgebieten bzw. beruflicher Ausbildung/Spezialisierung zur Verfügung. Die technischen Voraussetzungen sind mittlerweile weltweit standardisiert, so dass eine Kommunikation miteinander, egal in welcher Sprache, problemlos funktioniert. An Stelle der der alten (Norm „DIN EN 15038: 2006“) wurde die Qualitätsnorm ISO 17100: 2015 als aktuelle internationale Qualitätsnorm geschaffen, die die alte europäische Norm aufhebt bzw. ersetzt. Selbstverständlich arbeiten wir nach dieser Norm

  6. TECHLINGUIST ÜBERSETZUNGEN

    Deutschland

    Technisches Übersetzungsbüro Techlinguist liefert seit 2001 professionelle Übersetzungen für Anlagenbau und Maschinenbau und in anderen technischen Bereichen sowie die Softwarelokalisierung der Maschinen und Anlagen. Wir liefern Fachübersetzungen in die Sprachen wie Französisch, Englisch, Chinesisch, Russisch, Portugiesisch, Spanisch, Ukrainisch, Kasachisch seit zwei Jahrzehnten und von unserer Erfahrung profitieren Hunderte von Unternehmen in Europa, Asien, den USA und Südamerika. Wir übersetzen bzw. lokalisieren für unsere Kunden - Industrie-Software, also Programme für die Steuerung der Maschinen und Anlagen - Computersoftware, z.B. Spiele oder sonstige Anwendungen - iOS Apps für Apple-User - Android Apps für Android-User - Webseiten - Online-Shops

  7. INSTITUTE 4 LANGUAGES - SPRACHSCHULE

    Deutschland

    Das Institute4Languages mit Sitz im Herzen der Hamburger Speicherstadt, ist Ihr Sprach- und Kommunikationstrainer. Mit maßgeschneiderten Sprachkursen und Workshops helfen wir Unternehmen, ihr Potenzial voll auszuschöpfen. Wir bieten Schulungen in einer Vielzahl von Sprachen (Englisch, Spanisch, Chinesisch, etc) an, sowohl geschäftlich als auch privat. Wir können Türen für Sie und Ihr Unternehmen öffnen! Maßgeschneidertes Sprachtraining Wir legen großen Wert darauf, das Erlernen der neuen Fremdsprache auf Ihre geschäftlichen Bedürfnisse abzustimmen und jeden Aspekt unserer Kurse und Workshops an Ihre ganz individuellen Lernziele und -stile anzupassen. Keine Lehrbücher, keine Lückenfüller, keine sinnlosen Übungen Unsere selbst erstellten Lernmaterialien basieren auf dem Schlüsselkonzept des Institute4Languages, dem zielorientierten Lernen. Wenn Ihr Schwerpunkt auf der schriftlichen Korrespondenz mit Kunden liegt, erstellen wir für Sie auf der Grundlage Ihrer eigenen Dokumente maßgeschneiderte Materialien, die die wichtigsten Komponenten ausarbeiten und sicherstellen, dass Ihre persönlichen Lernziele vollständig erreicht werden. Unsere Leidenschaft für das Unterrichten Wir beschränken uns nicht nur auf die am besten qualifizierten und erfahrensten Sprachtrainer - unser Team von Fachleuten hat auch ein Faible für die Schaffung einer angenehmen, motivierenden Lernumgebung, in der Sie Ihr volles Lernpotenzial auf unterhaltsame, anregende und ansprechende Weise entfalten können.

  8. ALEXXTEC ÜBERSETZUNGEN

    Deutschland

    Seit 1995 liefert Alexxtec technische und sonstige Übersetzungen in viele westeuropäische, osteuropäische und asiatische Sprachen wie Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Polnisch, Ukrainisch, Chinesisch, Kasachisch in allen Fachbereichen der Industrie und Technik. Wir in unserem Übersetzungsbüro bearbeiten alle gängigen Formate der technischen Dokumentation von AutoCAD über Indesign bis Framemaker. Die meisten Übersetzungen werden in unserem Übersetzungsbüro aus dem Deutschen und Englischen ausgeführt, den wichtigsten Sprachen der Technik und Wissenschaft. Wir übersetzen für Sie Bedienungs-, Reparatur- und Installationsanleitungen, Handbücher sowie technische Dokumentationen, Stücklisten, Zeichnungen und viele andere Dokumente. Die Liste der Fachbereiche ist groß: Automobilindustrie, Elektrotechnik, Elektronik, Maschinenbau, Landwirtschaft, Medizintechnik.

  1. ADHOC TRANSLATIONS GMBH

    Deutschland

    AdHoc Translations ist ein moderner Sprachdienstleister, der lange Tradition mit neuester Technologie verbindet. Unsere internen und externen Linguisten, Texter und Copywriter übersetzen, texten und lektorieren und unser Kundenservice sorgt für schnellen und reibungslosen Support sowie die Entwicklung maßgeschneiderter technologischer Lösungen. Aufgrund der rasanten technologischen Entwicklung der vergangenen Jahre, müssen Inhalte auch immer schneller für die jeweiligen Märkte lokalisiert werden. Wir bieten unseren Kunden moderne und intelligente Lösungen, inklusive der vollständigen Integration mit allen gängigen CMS/Shop/PIM-Systemen und neuester MT-Engines. Wir schaffen optimale und transparente Prozesse und gewährleisten dadurch kürzere Lieferzeiten. Rufen Sie uns schon heute an oder schicken Sie uns eine Mail, damit wir Ihren Bedarf und unsere Leistungen und Lösungen mit Ihnen besprechen können: Tel: +49 89-5908 1248 Mail: service@adhoc-translations.com Web: www.adhoc-translations.com Herzliche Grüße aus München-Schwabing, Ihr AdHoc-Team

  2. LEEMETA, SPEZIALISIERTE FACHÜBERSETZUNGEN

    Deutschland

    Wir bieten schlüsselfertige Übersetzungen™, die von unserem eigenem Inhouse-Team fertiggestellt werden. Unser Ziel bei jedem Projekt ist für unsere Kunden fachliche Übersetzungen zu gewährleisten, komplett mit graphischen und technischen Aspekten, so dass der Kunde mit der Übersetzung keine Arbeit mehr hat. Wir setzen uns für einen fachlichen Ansatz nach Maß ein, unterstützt von der fortgeschrittensten Technologie. Wir adaptieren sich an Ihre individuellen Bedürfnisse und bieten eine Garantie für alle Übersetzungen. Wir sind stolz auf unsere Langzeitkollaborationen und strategische Partnerschaften mit Kunden. Mit der Förderung von Langzeitkollaborationen sorgen wir dafür, dass unsere strategischen Partner ihre Projekte schneller erhalten, dass die Arbeit auf ihre Bedürfnisse maßgeschneidert ist und dass sie in allen technologischen Fortschritten, die Leemeta bietet, teilnehmen können. Wir konzentrieren uns hauptsächlich auf komplexe Projekte aus der Branchen der Technologie, Chemie, des Rechts, der Medizin und Pharmazie, der Finanzen und des Marketing, sowie auf Website-Lokalisierung. Unser Ansatz ist zwar am besten geeignet für mittelgroße bis große Unternehmen, wir versorgen aber gerne Kunden aller Formen und Größen. Wir garantieren #fehlerfreie Übersetzungen und versprechen Folgendes: •Keine versteckte Kosten oder unangenehme Überraschungen •Keine Verspätungen, immer pünktlich •Wir spezialisieren uns auf ihre Branche

  3. DOLMETSCHER & ÜBERSETZUNGSTEAM ELWA

    Deutschland

    ELWA Übersetzungsteam in Köln ist seit 1991 spezialisiert auf - beglaubigte Übersetzung von Dokumenten wie z.B. Vertrag, Zeugnis, Diplom, Geburtsurkunde, Heiratsurkunde und andere Urkunden, Vollmacht, Versicherungsunterlagen, Qualifikationsnachweise für die Anerkennung der Gleichwertigkeit des Berufes und der Qualifikation, Unterlagen für Bewerbung und Relocation, Erwerb von Immobilien u.a. - Fachtexte aus zahlreichen Bereichen wie Recht, Medizin, Architektur, Kosmetik, Bau, Immobilien, Chemie, Pharma, Landwirtschaft, Verpackung u.a. ELWA Übersetzungsteam ist seit über 25 Jahren auf dem Markt und kann für die Kompetenz und Professionalität unserer Übersetzer und Dolmetscher garantieren. Wir können Übersetzungsdienstleistungen gemäß DIN EN ISO 17100 ausführen. Dafür steht unsere Registrierung bei DIN CERTCO (Reg. -Nr. 7U547). Sie können bei uns beglaubigte Übersetzungen z.B. - Englisch Deutsch mit Unterschrift und Stempel eines gerichtlich ermächtigten Übersetzers bestellen sowie in und anderen Sprachen wie - Russisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Norwegisch, Türkisch, Bulgarisch, Polnisch, Belorussisch, Rumänisch, Estnisch, Litauisch, Lettisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Albanisch, Kroatisch, Serbisch, Moldawisch, Ukrainisch, Arabisch, Mongolisch, Farsi, Urdu, Chinesisch, Japanisch und anderen Sprachen bestellen. Wir arbeiten schnell, professionell, diskret und zuverlässig!

  4. EXACT! SPRACHENSERVICE UND INFORMATIONSMANAGEMENT GMBH

    Deutschland

  5. ORBIS FACHÜBERSETZUNGEN

    Deutschland

    24 h Erreichbarkeit Egal, wie spät es ist: Sie erreichen uns Tag und Nacht. Auch am Sonntag oder Feiertag kümmern wir uns auf Wunsch um Ihre Aufgaben. Persönliche Beratung Sie haben Fragen zu Übersetzungen? Wir beraten Sie gerne – kostenlos und unverbindlich. Unser Büro ist montags bis freitags von 8: 00 bis 17: 00 Uhr für Ihre Besuche geöffnet. Außerhalb dieser Zeiten sind wir rund um die Uhr per Mail, telefonisch, über unser Anfrageformular oder den Express-Service erreichbar. Expressübersetzungen Wenn Sie es besonders eilig haben, geben wir mit unseren Expressübersetzungen noch mehr Gas. Beglaubigte Übersetzungen Für Ämter, Behörden und offizielle Institutionen weltweit sind oft amtlich beglaubigte Übersetzungen nötig. Unsere vereidigten Fachübersetzer bestätigen und beglaubigen Ihnen die Korrektheit von Übersetzungen. Einholung von Apostillen Durch eine Apostille bestätigt der Präsident eines Landgerichts die Zuständigkeit eines Übersetzers. Besonders wichtig ist das bei der Übersetzung von notariellen oder juristischen Unterlagen. Wir holen diese Bestätigungen für Sie ein, auch von entsprechenden Behörden im Ausland. Dolmetscher Sie planen eine Veranstaltung für Menschen aus verschiedenen Sprachkreisen? Wir verhindern Verständnisschwierigkeiten mit dem richtigen Dolmetscher. Voice-Over Wir vertonen Ihre Manuskripte mit professionellen Native Speakers aller Sprachen. Flexibilität Wir liefern Ihre Übersetzung in dem von Ihnen benötigten Format: Word, PowerPoint, HTML, PDF und so weiter. (Sie benötigen ein anderes Format oder beispielsweise eine Übersetzung direkt in Ihrer Webanwendung? Auch dabei können wir sicher helfen.) Übersetzernetzwerk und 4-Augen-Prinzip Da wir ausschließlich nach dem Muttersprachler- und 4-Augenprinzip arbeiten, verfügen wir über viele Mitarbeiter, auch in den Zielländern, die langjährige Erfahrung auf verschiedensten Fachgebieten besitzen und wissen, wie präzise die jeweiligen Fachtexte übersetzt werden müssen. Kapazität Auch

  6. ARANO INGENIEURBÜRO FÜR TECHNISCHE DOKUMENTATION GMBH

    Deutschland

    Philosophie: - Sie benötigen Beratung zur Maschinen- und Anlagensicherheit bei Neumaschinen, Retrofit-Anlagen und Umbauten? - Sie benötigen eine echte Entlastung bei der Erstellung Ihrer Technischen Dokumentationen? - Ihre Angestellten sollen die wertvolle Zeit nicht mehr für das Vorschreiben von Texten oder lange Erklärungen verbrauchen? - Sie suchen mehr als ein Schreibbüro? - Sie möchten das komplette Thema „Technische Dokumentation“ aus einer Hand? - Sie suchen einen flexiblen und trotzdem ausreichend großen Partner, der auch bei kniffligen Aufgaben nicht die Flinte ins Korn wirft? Dann sind Sie bei uns richtig, denn wir teilen Ihre Vorstellungen über einen Dienstleister für Technische Dokumentation. Durch unsere im Grundkonzept seit Jahren bewährte und immer weiter verbesserte Arbeitsweise bieten wir Ihnen den kompletten Service.

  7. THE TRANSLATION PEOPLE GMBH

    Deutschland

    The Translation People bietet seit 40 Jahren Business-to-Business Sprachendienste, welche Übersetzungen, Dolmetschen, Software- und Webseitenlokalisierung, Videolokalisierung, Desktop-Publishing, Translation Management Technologie und linguistische Beratung umfassen. Durch den Einsatz von modernster Technologie werden die Prozesse unserer Kunden stetig verbessert, um sowohl die Qualität zu optimieren, als auch die Kosten für multinationale Kunden weiter zu senken. The Translation People führt Übersetzungen in 250 Sprachkombinationen durch. Der diversifizierte Kundenstamm enthält Geschäftskunden aus über 25 Ländern und umfasst sowohl Konzerne, Mittelständler als auch Start-Ups. Der Hauptsitz der The Translation People GmbH ist in Bonn mit einer weiteren Niederlassung in München. Selbstständige Niederlassungen der Unternehmensgruppe The Translation People gibt es außerdem in Großbritannien, Frankreich und den USA. Darüber hinaus besitzt das Unternehmen weitere Büros in London, Birmingham, Tunbridge Wells und Glasgow. Aufgrund der internationalen Struktur ist The Translation People GmbH in der Lage, länderübergreifende Projekte professionell abzuwickeln.

  8. LS MEDIA GMBH

    Deutschland

    Das Herz von LS media ist, neben dem Projektteam am Standort Herford, unsere aus 62 freiberuflich tätigen Fachübersetzern und Lektoren bestehende Kernmannschaft. Ein Netzwerk von über 100 weiteren Kollegen und Agenturen weltweit, bietet uns und unseren Kunden eine hohe Flexibilität. Gemeinsam sind wir Spezialisten mit Wortgefühl und dem richtigen Verständnis für Sprachkultur – oder kurz: Ihre Full-Service-Übersetzungsagentur. Unser Ziel: Rundum zufriedene Kunden. Unsere Stärke: Fachlich kompetente Projektbetreuung – flexibel, individuell, persönlich. Unsere Kompetenz: Übersetzung mit Stil und Verstand – fachlich korrekt und zielgruppenorientiert. So bringen wir Sie sprachlich auf den richtigen Weg – und ermöglichen Ihnen die professionelle Präsentation Ihrer Produkte und Dienstleistungen auf dem globalen Markt. Wer wir sind und was uns antreibt wissen Sie bereits. Wie lange es uns schon gibt – lesen Sie hier. 1987: Gründung des Übersetzungsdienstes Joao Monteiro in Herford 1994: Übernahme des Übersetzungsunternehmens Linguist Services, Düsseldorf 1998: Gründungsmitglied im Verein für Qualitätssprachendienste Deutschland (QSD e.V.) 1999: Integration einer DTP-Abteilung und Umfirmierung in LS media GmbH 2004: Gesellschafterwechsel - Susanne Pickhardt wird neue Inhaberin und Geschäftsführerin 2010: Across wird, neben Transit, als zweites Translation Memory System implementiert 2018: Seit über 30 Jahren professioneller Partner der Möbel- und Zulieferindustrie

  9. DIPLOM-SPRACHMITTLERIN BIRGIT STRAUSS

    Deutschland

    Seit 1982 im Beruf tätig, seit 1990 als Freiberuflerin - immer ein zuverlässiger Partner insbesondere für Unternehmen und Behörden, die im osteuropäischen Raum, speziell in Russland, der Slowakei oder Tschechien agieren. Seitdem habe ich mich nicht nur in meinen Fachbereichen auf dem Markt etabliert, sondern habe mir auch ein fundiertes Netzwerk an externen Spezialisten aufgebaut, die mir mit ihrer sprachlichen Kompetenz zur Seite stehen. Als Lektoren, aber auch als Ansprechpartner für fachspezifische oder terminologische Fragen. Übersetzung immer in Zusammenarbeit mit einem Muttersprachler auch mit Beglaubigung Beratung vor Auftragserteilung Einhaltung der DIN EN 15038 für Übersetzungsleistungen Einhaltung der ISO 17100 für Freiberufler (zertifiziert seit 2016) Mein Angebot umfasst die Übersetzung einfacher Briefe bis hin zur Übersetzung von schwierigen Fachtexten aus den Schwerpunktbereichen Wirtschaft, Recht, Medizin, Bauwesen und regenerative Energien. Seit 2016 bin ich nach ISO 17100 als Freiberuflerin zertifiziert. Kleine Fehler und Unachtsamkeiten beim Übersetzen können schwerwiegende Folgen nach sich ziehen. Manchmal genügt schon ein Zahlendreher oder ein falsch verstandener inhaltlicher Bezug, um einen Sachverhalt komplett zu verfälschen. Daher lege ich großen Wert auf die Qualität meiner Arbeit und auf eine ständige fachliche und sprachliche Weiterbildung. Lernen Sie mich und meine Arbeit etwas näher kennen, um Ihnen so die Entscheidung für mich als Ihren Partner für Übersetzungen zu erleichtern. Ein Kriterium für Ihre Wahl kann auch der Standort sein - Sie finden mich in Bielefeld.

  10. ALLROUND FREMDSPRACHEN GMBH

    Deutschland

    Richtig verstehen und richtig verstanden werden ist die Grundlage jeden Erfolgs! Übersetzungen also nur vom Fachmann und "Künstler"! Und - das sind wir! Lassen Sie nicht auch Ihr Auto vom Fachmann inspizieren und reparieren? Warum geben Sie dann Ihre Übersetzungen nicht auch an die Experten? Und haben Sie schon einmal darüber nachgedacht, wie günstig die Vergabe einer Übersetzung nach "draußen" im Vergleich zur "fest angestellten Fremdsprache" ist und wie viel fachmännischer die Übersetzungen eines Native Speakers sind? allround GmbH v. der Lühe ist seit über 35 Jahren erfolgreich in Berlin tätig und steht Ihnen für Übersetzungen für alle Fachgebiete in allen Sprachen der Welt zur Verfügung. Rund 1500 kritisch ausgewählte, bestausgebildete Fachübersetzer mit Fachstudium oder speziellem Übersetzerstudium bieten ihr Können und ihre Erfahrung an, um Ihren Fachtext sprachgenau und inhaltlich präzise zu übersetzen. Beeidigte Übersetzer gewährleisten die Gültigkeit bei den Behörden. Sie alle haben sich der DIN Norm EN 15038 / 7U014 unterworfen. Kurt Tucholsky nannte die Kunst des richtigen Übersetzens eine "hohe Kunst", die vergleichbar ist mit anderen Künsten. Und diese "Künste" unserer Übersetzer stellen wir in Ihren Dienst. allround Fremdsprachen GmbH bedeutet in Addition konsequenter Weise hohe Qualität, faire Preise, präzise Zeiteinhaltung und absolute Vertraulichkeit und Sicherheit!

Mehrere Angebote erhalten

Mit nur einer Anfrage erhalten Sie mehrere Angebote von geprüften Anbietern

  • Nur relevante Anbieter
  • Datenschutzkonform
  • 100% kostenlos
Filter

Suchergebnisse für

Beglaubigte juristische übersetzungen - Deutschland

Anzahl der Ergebnisse

1.442 Unternehmen