• europages
  • >
  • FIRMEN - LIEFERANTEN - DIENSTLEISTER
  • >
  • Übersetzungen

Suchergebnisse für

Übersetzungen - Import Export

  1. ROTAS SWORN AND ORDINARY TRANSLATION OFFICE

    Polen

    Verified by europages badge

    Rotas Sworn Translation Agency ist ein erfolgreiches Übersetzerteam, das sich auf die Bereitstellung zertifizierter und normaler Übersetzungsservices in einer Vielfalt von Sprachen aus aller Welt spezialisiert hat. Wir haben fünfzehn Jahre Erfahrung auf dem lokalen und weltweiten Markt und kümmern uns um Privatkunden, Firmen und Organisationen. Unsere Aktivität ist rasch angestiegen und wir sind stolz darauf über vier Einrichtungen in Wrocław, Bogatynia, Zgorzelec und Lubań zu verfügen. Wir beschäftigen hochqualifizierte Übersetzer, die eine umfangreiche, vielfältige Palette an Übersetzungsdiensten bieten, um die stets anwachsenden Anforderungen auf dem Markt zu erfüllen. Diese Dienste beinhalten Spezialübersetzungen, Konferenzen, Eildienste und andere Formen von Übersetzungen sowie professionelle Unterstützung bei schriftlichen Dokumenten und Dolmetschen, sowohl simultan als auch konsekutiv. Alle unsere Sprachler sind zertifizierte professionelle Übersetzer und beeidigte Übersetzer. D.h. sie achten beim Ausführen von beeidigten Übersetzungen auf die Konformität des Zieltexts mit dem Quelltext. Unser Übersetzerteam besteht aus Profis verschiedener Herkunft, wie z.B. Doktoren, Psychologen, Ingenieure, Schulberater, Forscher und sie verfügen über ausgiebige Sprachkenntnisse, die sie im Ausland erworben haben. Dank dieser Vielfalt können wir "Live"-Übersetzungen und Dolmetschservices anbieten, was ermöglicht die im Originaltext enthaltenen Emotionen wiederzugeben. Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne jederzeit zu Verfügung.

  2. A.C.T. GMBH

    Deutschland

    Verified by europages badge

    act.care.translate. Wir von ACT Translations lieben Sprachen – daher sind multilinguale Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte unsere Passion. Als internationaler Full-Service-Sprachdienstleister bieten wir unseren Kunden maßgeschneiderte und individuelle Lösungen an. Für jedes Projekt wählen wir sorgfältig genau den passenden Übersetzer aus, damit Ihre Texte in allen gewünschten Sprachen überall verstanden werden. Ihr persönlicher Ansprechpartner steht Ihnen während des gesamten Prozesses zur Seite und sorgt dafür, dass Ihr Projekt lösungsorientiert, zielgruppengerichtet, verlässlich, zügig und zu fairen Preisen umgesetzt wird. Unser Qualitätsmanagement ist nach ISO 9001 zertifiziert und ein SSL-verschlüsselter Datenaustausch verspricht zusätzlich sichere Arbeitsabläufe. Neben professionellen Fachübersetzungen, Fachlektoraten und Dolmetschen, bieten wir außerdem folgende Services an: maschinelle Übersetzungen, digitales Marketing, darunter SEO, SEA und Social Media, Untertitelung, Vertonung, Transkription, Lokalisierung von E-Learning, Webseiten und Onlineshops sowie Content Marketing, Transkreation und Copywriting. Seit 1989 unterstützen wir Unternehmen in den unterschiedlichsten Branchen – von der Medizin- und Pharmaindustrie, dem Wirtschafts-, Rechts- und Finanzsektor bis hin zur Marketingagentur oder Software-, App- und Gaminganbietern. Unsere sprachliche Expertise und technisches Know-how weiten wir zunehmend aus und sind den globalen Anforderungen gewachsen.

  3. CHALLENGE PARTNERS

    Frankreich

    Verified by europages badge

    Flexible und effiziente Lösungen. Bei Kongressen, Kolloquien, internationalen Konferenzen, europäischen Gipfeltreffen und Seminaren ist beim Dometschen Genauigkeit Trumpf . Es ist notwendig, mit seriösen und kompetenten Profis zu arbeiten. CHALLENGE PARTNERS bietet ein Palette an Ausrüstungen zum Simultandolmetschen, Audiovisionsmaterial und Services, um allen mit solchen Veranstaltungen verbundenen Bedürfnissen zu entsprechen. Wir garantieren Ihnen bestes Material und die Expertise erfahrener, kompetenter Profis unter allen Umständen. CHALLENGE PARTNERS ist seit über 20 Jahren im Dienste seiner Kunden und steht Ihnen für alle Fragen zu Ihrem Bedarf der Anmietung von Material zum Simultandolmetschen und Multimediaausrüstung in ganz Europa zur Verfügung.

  4. IBB TECHNISCHE DOKUMENTATION & GRAFIK GMBH & CO. KG

    Deutschland

    Verified by europages badge

    Wir, die Firma ibb, sind Dienst - Leister aus Leidenschaft für Technische Kommunikation. Mit der Erstellung von Ersatzteilliteratur für die Automobil-, Nutzfahrzeug- und Busbranche begann für uns eine Entwicklung hin zum erfolgreichen Ansprechpartner für alle Bereiche der Technischen Kommunikation. Leidenschaft ist für uns seit über 40 Jahren das Elixier, das Vertrauen und Begeisterung weckt. Wir sind ein eingespieltes Team. Durch die aktive Zusammenarbeit mit unseren Kunden in einer steigenden Wirtschaftsdynamik zeichnen wir uns als Ideenschmiede für Prozessoptimierung und zuverlässiger Arbeit auf gleich bleibend hohem Niveau aus. Wir arbeiten unteranderem mit folgenden Programmen: Adobe / Creativ Suite, Adobe / Acrobat 3D, Siemens / PLM Teamcenter, PTC Abortext, IsoDraw, CADProcess, Creo Illustrate, MAXON / Cinema 4D, Okino / Polytrans... Wir machen Technik verständlich und benutzerfreundlich!

    Alle Produkte für "ubersetzungen"
  5. CONTEXT TRADUZIONI INTERPRETARIATO CONTEXT

    Italien

    Verified by europages badge

    Das Unternehmen CONTEXT TRADUZIONI INTERPRETARIATO CONTEXT, ist ein Dienstleister, gegründet wurde und in der Branche Übersetzer tätig ist. Es ist ebenfalls in den Branchen Vereidigte Übersetzer, Wirtschaftsübersetzer, Übersetzungen, Vereidigte Übersetzer, und beeidigte Übersetzungen präsent. Es hat seinen Sitz in Milano, Italien.

Office Building Outline icon
Eine Seite für Ihr Unternehmen
Können Sie das sehen? Ihre potenziellen Kunden auch. Melden Sie sich an und zeigen Sie sich auf europages.
  1. ÜBERSETZUNGSBÜRO FRANZÖSISCH DEUTSCH JUSTITIA

    Deutschland

    Übersetzungen in Recht, Finanz- und Rechnungswesen Deutsch-Französisch-Englisch Mein Metier sind alle Inhalte aus dem juristischen Bereich. Oft werden meine Rechtsübersetzungen für Gerichte, Notare oder Anwälte angefordert. Hier handelt es sich häufig um Urteile, Gerichtsentscheidungen oder Klageschriften. Auch Gutachten und Beweismaterialien müssen für grenzüberschreitende Rechtssachen übersetzt werden. Im Firmen- und Wirtschaftsrecht setze ich mich mit Verträgen oder AGBs auseinander. Seit der Einführung der EU-weiten Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) sind auch Datenschutzerklärungen Teil meiner Arbeit. Auch für Privatpersonen werden immer wieder juristische Übersetzungen angefertigt. Größtenteils sind dies beglaubigte Übersetzungen von Papieren und Zeugnissen. Lediglich Übersetzer mit allgemeiner Beeidigung haben die Berechtigung, diese Dokumente zu übersetzen und mit ihrer Unterschrift als rechtskräftig zu erklären. Als allgemein vereidigte Fachübersetzerin verfüge ich über einschlägige Berufserfahrung in einer weltweit führenden Wirtschaftsprüfungsgesellschaft (Deloitte) im Bereich der Projektabwicklung von Prüfungs- und Beratungsmandaten. Ich garantiere absolute Verschwiegenheit und einen datenschutzkonformen Umgang mit Ihren Dokumenten und Informationen. Gerne schließe ich mit Ihnen eine Geheimhaltungsvereinbarung ab, wenn dies in Ihrem Interesse ist.

  2. REAL KONTROL S.R.O.

    Tschechische Rep.

    Übersetzungsagentur für europäische Sprachen und einige wichtige asiatische Sprachen. Alle Übersetzungen werden von qualifizierten, muttersprachlichen Übersetzern für die jeweilige Zielsprache durchgeführt. Es werden überwiegend Texte aus dem Bereichen Technik, Handel und Tourismus innerhalb folgender Sprachen übersetzt: albanisch, arabisch, bosnisch, bulgarisch, chinesisch, dänisch, englisch, estnisch, finnisch, französisch, griechisch, irisch, isländisch, italienisch, japanisch, koreanisch, kroatisch, lettisch, litauisch, maltesisch, niederländisch, norwegisch, persisch, polnisch, portugiesisch, rumänisch, russisch, schwedisch, serbisch, slowakisch, slowenisch, spanisch, tschechisch, türkisch, ukrainisch, ungarisch. Die Übersetzungen erfolgen vor allem aus dem Deutschen, Englischen, Französischen, Italienischen und Spanischen in die gewünschte Zielsprache.

  3. GOGOLIN & CO. | QUALITÄT UND VERSTÄNDLICHKEIT

    Deutschland

    Die Gogolin & Co. GmbH ist Spezialist für Technische Dokumentation. Von der Produktdokumentation bis zu deren Übersetzung für das Zielland: Wir erstellen Ihre Benutzerinformationen oder unterstützen Ihre Dokumentationsabteilung. Bei einer langfristigen Zusammenarbeit sind die Einspareffekte überzeugend: Ein strukturierter modularer Aufbau der Dokumente ist Basis für das Wiederverwenden von Inhalten. Schreiben in kontrollierter Sprache ermöglicht einen reduzierten Textumfang, der sich in verringerten Übersetzungskosten wiederspiegelt. Wir führen für Sie Richtlinien- und Normenrecherchen durch. Bei Bedarf erstellen wir für Sie, in Zusammenarbeit mit Ihren Konstrukteuren, Steuerungstechnikern und Projektverantwortlichen, die Risikobeurteilung nach DIN EN 12100. Gogolin & Co. bietet Ihnen für jede Textart und Sprache die passende Übersetzung, nach von Ihnen ausgewählten Qualitätskriterien. Wir sind mit unserer fast 20jährigen Erfahrung der Partner für viele große und kleine Unternehmen, für die wir das Übersetzungsmanagement übernehmen. Unsere Unterstützung geht von der vollständigen Übersetzung umfangreicher Texte, bis hin zur Übersetzungen für die Synchronisation von Filmen oder die Übersetzung von Vertragstexten.Wir arbeiten nach DIN EN 17100, der Norm für Übersetzungsdienste. Ihre Übersetzungen werden mit CAT-Tools bearbeitet, dies garantiert ein Höchstmaß an Terminologiekonsistenz und reduziert mittelfristig die Übersetzungskosten.

    Alle Produkte für "ubersetzungen"
  4. MALORNY TRANSLATION

    Polen

    Sie suchen einen freiberuflichen Übersetzer für Polnisch für den Bereich Technik? Hier sind Sie richtig! Ich biete Ihnen solide Übersetzungsdienstleistungen zu einem fairen Preis und garantiere die Einhaltung Ihrer Deadlines. Auch in puncto Datenschutz befolge ich alle professionellen Richtlinien. Bei meiner Arbeit benutze ich die modernsten CAT-Tools (Across, Trados, Memoq, Star Transit).Ich bin gelernter Maschinenbautechniker mit einem Universitätsabschluss im Fach Germanistik. Schon während meines Studiums habe in der deutschen Industrie gearbeitet, wo ich wertvolle, praktische Erfahrungen in einem realem Umfeld sammeln konnte. Aus diesem Grunde verfüge ich nicht nur über ein fundiertes linguistisches Know-How sondern auch über eine technische Fachausbildung. Als Übersetzer kann ich meine Leidenschaft für Sprachen perfekt mit meinem Interesse an Technik verbinden. Ich biete kompetente Fachübersetzungen von Gebrauchsanweisungen und Betriebsanleitungen verschiedenster Anlagen und Geräte. Aufgrund meiner Spezialisierung und Ausbildung verstehe ich schwierige Fachtexte. Dabei lege ich Wert darauf, dass meine Übersetzungen immer im gleichem Stil erstellt werden. Meine Übersetzungen vergebe ich nie an andere Übersetzer weiter, sondern fertige ich sie immer persönlich an. Ein erfahrener Kollege unterstützt mich bei der Korrektur meiner Arbeiten und bei fachlichen Fragen, schließlich ist niemand allwissend! Haben Sie weitere Fragen? Nehmen Sie mit mir Kontakt auf und fragen Sie...

  5. FACHÜBERSETZER VYACHESLAV FEDORTSOV

    Ukraine

    Ich bin freiberuflicher Übersetzer und Einzelunternehmer mit ca. 20 Jahren Erfahrung. Seit 2000 habe ich eine große Menge von Deutsch-Russisch, Deutsch-Ukrainisch, Englisch-Russisch, Englisch-Ukrainisch, Übersetzungs-, Korrektur- und Lokalisierungsprojekte in verschiedenen Fachgebieten abgeschlossen. Technische Unterlagen, Spezifikationen, geschäftliche Korrespondenz, Kataloge, Prospekte, Webseiten oder Software übersetze ich gerne für Sie, egal wo Sie sich befinden. Sie können Ihre Texte in meisten gängigen Formaten jederzeit per E-Mail schicken. Als Dolmetscher begleite ich Sie in der Ukraine während der Besuche von Betrieben, Firmen, Messen oder weiterer Veranstaltungen. Meine Sprachkombinationen: Deutsch - Russisch, Russisch - Deutsch Deutsch - Ukrainisch, Ukrainisch - Deutsch Englisch - Russisch, Russisch - Englisch Englisch - Ukrainisch, Ukrainisch - Englisch. Mein Ziel ist, langfristige und fruchtbare Zusammenarbeit mit meinen Kunden zu bilden. Deswegen nehme ich jeden Auftrag äußert ernst an. Alle Übersetzungen behandle ich mit gründlicher Vorbereitung, größtmöglicher Aufmerksamkeit und Vertraulichkeit. Der Einsatz von modernen CAT-Tools lässt die höchste Qualität der Übersetzungen zu gewähren. Auf die Zufriedenheit meiner Kunden lege ich den größten Wert! Fachgebiete: Technik Recht Wirtschaft und Finanzen Medizin Wissenschaften Werbung, Marketing Internet, Medien, Kunst, Kultur CAT-Tools: SDL Trados 2009 - 2019, Across 6.3, Memsource, Xbench, Verifika.

    Alle Produkte für "ubersetzungen"
  1. THE TRANSLATION PEOPLE GMBH

    Deutschland

    The Translation People bietet seit 40 Jahren Business-to-Business Sprachendienste, welche Übersetzungen, Dolmetschen, Software- und Webseitenlokalisierung, Videolokalisierung, Desktop-Publishing, Translation Management Technologie und linguistische Beratung umfassen. Durch den Einsatz von modernster Technologie werden die Prozesse unserer Kunden stetig verbessert, um sowohl die Qualität zu optimieren, als auch die Kosten für multinationale Kunden weiter zu senken. The Translation People führt Übersetzungen in 250 Sprachkombinationen durch. Der diversifizierte Kundenstamm enthält Geschäftskunden aus über 25 Ländern und umfasst sowohl Konzerne, Mittelständler als auch Start-Ups. Der Hauptsitz der The Translation People GmbH ist in Bonn mit einer weiteren Niederlassung in München. Selbstständige Niederlassungen der Unternehmensgruppe The Translation People gibt es außerdem in Großbritannien, Frankreich und den USA. Darüber hinaus besitzt das Unternehmen weitere Büros in London, Birmingham, Tunbridge Wells und Glasgow. Aufgrund der internationalen Struktur ist The Translation People GmbH in der Lage, länderübergreifende Projekte professionell abzuwickeln.

  2. IRIS STEINER, MA - ÜBERSETZUNGEN

    Österreich

    Übersetzerin für Italienisch und Englisch in Kärnten Als Übersetzerin betreue ich Kunden (vor allem Anwaltskanzleien, Baunternehmen und Werbeagenturen) in ganz Kärnten und Friaul-Julisch Venetien. Sie kommen hauptsächlich aus Villach, Klagenfurt, Wolfsberg, Spittal/Drau, Hermagor, St. Veit, Udine, Gorizia/Görz und Triest/Trieste. Darüber hinaus fertige ich österreichweit mit einem Team aus professionellen Übersetzern Übersetzungen für Kunden vor allem aus Wien und Graz an. Gerne übermittle ich Ihnen auf Anfrage eine Referenzliste meiner Kunden.

  1. A.A.LINGUA

    Belgien

    A.A.Lingua in Alost ist unser Partner für sämtliche Übersetzungs- und Textbearbeitungsprojekte. Kontaktieren Sie uns, wenn sie einen schnellen, hochwertigen und kostengünstigen Übersetzungsservice auch für beglaubigte und beeidigte Übersetzungen suchen. Wir liefern hochwertige und korrekte Übersetzungen in sämtlichen europäischen und nicht-europäischen Sprachen. Um die Qualität unserer Leistungen zu garantieren, arbeiten wir ausschließlich mit muttersprachlichen diplomierten/ professionellen Übersetzern zusammen. Darüber hinaus stehen wir Ihnen für die Bearbeitung von Texten, darunter die Überprüfung/Korrektur von Texten und Websites sowie die Prüfung und das Korrekturlesen von bereits übersetzten Texten zur Verfügung. A.A.Lingua arbeitet sowohl für Unternehmen und Verwaltungen als auch für Privatleute und übernimmt auch die Ausführung großvolumiger Projekte. In den letzten Jahrzehnten konnten wir eine Vielzahl an Referenzen sammeln. Schnelligkeit und Präzision sind unsere Trümpfe: Unsere Aufmerksamkeit für Details lässt keinen sprachlichen oder typografischen Fehler unkorrigiert. Unsere Geschäftsführerin, Els Hendrickx, ist Perfektionistin und verfolgt jedes Projekt nah.

  2. ONELINER TRANSLATIONS

    Belgien

    Entdecken Sie die wichtigsten Vorteile unseres Teams bestehend aus 16 Mitarbeitern auf unserer Homepage (Top 150 auf internationaler Ebene); entdecken Sie insbesondere unser einzigartiges Terminologiemanagementsystem. Wir verbinden die konkurrenzfähigen Preise freiberuflicher Übersetzer mit den Vorteilen einer rund um die Uhr verfügbaren Übersetzungsagentur, Flexibilität und einem einzigartigen Online-Kundenbereich. Wir wählen den geeigneten Übersetzer, verteilen wichtige Projekte dank unserer interaktiven Übersetzungsplattform und dank unseres internen interaktiven Online-Terminologiemoduls auf mehrerer Übersetzer. Wir sind gemäß ISO 9001: 2008- und EN15038 zertifiziert und garantieren Ihnen somit beste Qualität und hundertprozentige Kundennähe. Als Kunde steht Ihnen ein interaktiver Bereich zur Verfügung, über den Sie die Kosten für Ihre Übersetzungsprojekte automatisch berechnen, einen Übersetzungsauftrag erteilen oder eine Kostenvoranschlag anfordern, unsere Preise einsehen, den Status Ihrer Projekte abfragen, Ihre elektronischen Rechnungen abrufen, uns Ihr Feedback hinterlassen sowie Ihre spezifische und interaktive Terminologie verwalten können. Alle Sprachen!

  3. IBIDEM UEBERSETZUNGEN

    Deutschland

    Ibidem-Uebersetzungen ist Ihr zuverlässiger Übersetzungspartner mit Sitz in Berlin und Barcelona. Wir verfügen über einheimische Übersetzer verschiedener Länder. Doch mit unserem Hauptsitz in Spanien sind Übersetzungen aus dem und ins Spanische unsere Spezialität. Wir bieten Beglaubigte Übersetzungen in sämtliche Sprachen an. Dies sind amtlich bestätigten Übersetzungen die von beeidigten Übersetzern unterschrieben und gestempelt werden und sind deshalb voll rechtsgültig. Falls Sie eine Rechtsübersetzung brauchen, sind wir auch der richtige Ansprechpartner. Bei Ibidem übersetzen wir praktisch jeden Tag Rechtsdokumente: Verträge, Klageschriften, notarielle Urkunden und Zertifikate, Unternehmenssatzungen, Jahresabschlüsse... Wir bieten Übersetzungen von Firmenwebseiten, Blogs, Content-Management-Systemen wie Wordpress, Online-Shops oder E-Commerce-Stores wie Prestashop oder Magento etc. An. Wir übersetzen alles: Inhalte, PDFs, Bilder. Noch dazu bieten wir Dolmetscher mit langjähriger Erfahrung an. Wir arbeiten ausschließlich mit einheimischen, muttersprachlichen Dolmetschern und Übersetzern. Wenden Sie sich bei Anliegen oder Fragen zu Ihrem Übersetzungsprojekt jederzeit gerne an uns.

  4. TEXTNETZWERK

    Schweiz

    Ziel ist es, Kompetenzen in Kommunikation und Marketing zu bündeln und als Dienstleister ein breitgefächertes Angebot aus einer Hand zu bieten. TEXTE TEXTNetzwerk ist Ansprechpartner für Konzeption, Texterstellung und Textbearbeitung - ob Anschreiben oder Zeitungsartikel, PR- oder Pressetext, Onlinetexte oder SEO. Wir unterstützen zudem mit Korrekturen, Lektorat und Ghostwriting. ÜBERSETZUNGEN Wir bieten Übersetzungen von Webseiten und -shops sowie Übersetzungen aller Art, in und aus über 40 Sprachen, auch Express. Außerdem: Proofreading, Transkription und Voice Over, sowie Lokalisierung von Webseiten. DIGITALISIERUNG Wir begleiten Firmen bei der Digitalisierung, erstellen Drohnen-Luftaufnahmen sowie PDF-Formulare. COACHING Wir helfen, Ressourcen zu nutzen und Kompetenzen zu erwerben. Wir machen Sie fit im Umgang mit Social Media und unterstützen Sie bei Textprojekten. PROGRAMMIERUNG Wir erstellen Online-Shops oder Internetauftritte, für alle Betriebssysteme und optimiert für mobile Endgeräte. Dazu kommen die Entwicklung von Apps, Web- und Grafikdesign, PHP sowie die Erstellung von PDF Formularen und Blätterkatalogen.

  5. LEGINDA GMBH

    Deutschland

    Firmenportrait Die Leginda GmbH ist aus der Kooperation der Übersetzungsagentur LECTOR GmbH und des Softwareunternehmens META-LEVEL Software AG aus Saarbrücken hervorgegangen. Am 1. Januar 2008 startete die Plattform als eine der ersten dieser Art in Deutschland - zunächst in Form eines Joint-Ventures beider Unternehmen. Im März desselben Jahres wurde sie mit dem Innovationspreis 2008 in der Kategorie Branchensoftware ausgezeichnet. Im April 2009 erfolgte die Gründung der Leginda GmbH als Tochtergesellschaft der LECTOR GmbH und der META-LEVEL Software AG. 2016 wurde Legindas Translation Management System "Lingonaut" mit dem Prädikat "Best of 2016" ausgezeichnet. Die Zusammenlegung der Kernkompetenzen beider Unternehmen ist ein Erfolg, der auch Sie weiterbringen kann: Sie erhalten hochwertige Übersetzungen in einer intuitiven Managementumgebung für Übersetzungen - auf unserer prämierten Online-Plattform für Übersetzungen. Hier eine Auswahl der wichtigsten Fachgebiete: Technik & Industrie Marketing & PR Software & Internet Wirtschaft & Handel Recht und viele mehr. Sprechen Sie uns an! Damit Ihre Texte so hochwertig bleiben, wie Sie sie uns anvertrauen!

  6. GLOBAL MUNDI TRANSLATION SERVICES GMBH

    Deutschland

    Global Mundi übersetzt schnell und unkompliziert Ihre technische Dokumentation. Unsere Zertifizierungen garantieren Qualität. Wichtig sind uns aber auch sinnvolle und praktische Lösungen. Wir passen uns schnell an und erstellen kundenspezifische Prozessabläufe. Die Kunden stehen immer im Mittelpunkt. Unser Ziel ist es, beste Leistungen zu einem guten Preis zu liefern. Unser dynamisches und erfahrenes Team liefert Fachübersetzungen für Industrie und Technik unter Anwendung der modernsten Softwarelösungen, wie u.a. SDL Studio, memoQ, Across, Transit, Verifika und Xbench. Spezialisierte Fachübersetzer, Korrektoren und Projektleiter sichern Qualität und Lieferpünktlichkeit. Vom Sicherheitsblatt zur ausführlichen Betriebsanleitung mit Displaytexten, vom Messeflyer zum umfangreichen Produktkatalog. Wir garantieren den Einsatz der besten muttersprachlichen Übersetzer, um Qualität, Termintreue und unkomplizierte Bearbeitung zu sichern. Unsere Kundenberater setzen sich für Sie ein und definieren die besten Arbeitsprozesse für Ihre Projekte. Natürlich werden dabei die Normen ISO 17100 und DIN EN 15038 strikt eingehalten. Im Rahmen beider Zertifizierungen wurden insbesondere folgende Bereiche auditiert: Qualitätsmanagement; Prozesse und Verfahren; Unternehmensstruktur; Datensicherheit und -schutz.

  7. RUSDOC - TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN RUSSISCH

    Deutschland

    Seit 1995 bietet unser Übersetzungsbüro qualitativ hochwertige und dennoch preiswerte professionelle technische Übersetzungen in den Sprachpaaren Deutsch-Russisch, Englisch-Russisch sowie Russisch-Deutsch und Russisch-Englisch. Wir sind keine Agentur, sondern ein echtes Übersetzungsunternehmen mit festen Angestellten. Rusdoc wurde schnell zu einem der führenden Dienstleister auf dem Markt für technische Übersetzungen. Heute sind wir ein wichtiges Bindeglied zwischen der deutschen und der russischen Wirtschaft. Unsere Zentrale befindet sich in Wuppertal (NRW). All unsere Kunden, Großkonzerne oder mittelständische Unternehmen, Maschinenbaufirmen, Ingenieurbüros, Verlage oder große und kleine Übersetzungsagenturen aus ganz Deutschland, Österreich, aus der Schweiz und jetzt auch aus Russland, China und aus den USA schätzen unsere Möglichkeiten, jede Übersetzung schnell und zuverlässig in bester Qualität und in jedem denkbaren Format zu liefern. Unter unseren Kunden sind auch solche Institutionen wie das Bundesgesundheitsministerium, das Robert Koch-Institut sowie das Bundesamt für Bauwesen und Raumordnung, für welche wir verantwortungsvoll arbeiten.

  8. DIPLOM-ÜBERSETZERIN DANIELA BARTHEL

    Deutschland

    Ich bin Diplom-Übersetzerin für die Sprachen Französisch, Spanisch und Deutsch, sitze in Leipzig und übersetze vor allem Texte aus den Bereichen Technik, Maschinenbau und Bauwesen in meine Muttersprache Deutsch. Da ich außerdem vom Oberlandesgericht öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die französische und spanische Sprache bin, kann ich auch Ihre Verträge, Urkunden und Zertifikate übersetzen und anschließend beglaubigen, sodass sie von deutschen Behörden und Ämtern anerkannt werden. Nähere Informationen finden Sie auf meiner Website unter www.daniela-barthel.de.

  1. ZIS TRANSLATIONS

    Deutschland

    Die Kernkompetenz unserer Übersetzungsagentur ist die Übersetzung von Texten und Dokumente für Handel, Industrie, Institutionen aber selbstverständlich auch Privatpersonen. Unsere akademisch geschulten und gerichtlich vereidigten Fachübersetzer bearbeiten neben juristischen, technischen, medizinischen Übersetzungen auch beglaubigte Übersetzungen aller Art. Mehr als 60 Sprachen runden unser Portfolio ab. Auch für die Übersetzung wissenschaftlicher Arbeiten stehen wir für Präzision und linguistisch einwandfreie Arbeiten. In einem nachfolgenden Korrektorat wird fachbezogen geprüft, ob alle Qualitätsrichtlinien gemäß ISO 17100 zur Gänze eingehalten werden. Unsere DTP-Abteilung übernimmt im Anschluss an die Übersetzung gerne die grafische Gestaltung Ihrer Dokumente. Für wissenschaftlich arbeitende Entwicklungsabteilungen, Forschungsinstitute oder Privatdozenten, die im Austausch mit Kollegen weltweit den globalen Wissenstand erweitern, erstellen wir individuelle Projektpläne, Tagungsbeiträge und Aufsätze mit Akribie und Präzision. Ein effizientes Projektmanagement, zuverlässige Terminplanung und exzellente Erreichbarkeit Ihres persönlichen Beraters gehören ebenso dazu wie die transparente Abwicklung Ihres Übersetzungsauftrags.

  2. LANGUAGE BOUTIQUE - CINZIA TURRINI

    Deutschland

    Seit dem Abschluss meines Studiums (Diplom in Übersetzen und Dolmetschen an der Universität Bologna) im Jahr 2002 arbeite ich als Italienisch-Dolmetscherin und -Übersetzerin. Als studierte Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin biete ich professionelle Sprachdienstleistungen vom Deutschen und Englischen in die italienische Sprache an - von Köln bis weit über die Region und Nachbarländer hinaus. Spezialisiert habe ich mich auf folgende Fachgebiete: Politik, Recht, Justiz, Europäische Betriebsräte, Internationale Organisationen, Militär, Pharmazeu­tische Industrie, Kirche, Landwirtschaft und Verwaltung. Ich biete das ganze Spektrum an Dolmetscharten an - Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Flüsterdolmetschen, Verhandlungsdolmetschen, Begleitdolmetschen sowie Ferndolmetschen (RSI). Darüber hinaus berate ich Sie hinsichtlich aller Dinge rund um Sprachmittlung bei Konferenzen, helfe Ihnen bei der Zusammenstellung von Dolmetschteams für mehrsprachige Veranstaltungen, organisiere Dolmetschtechnik und berate und unterstütze Sie bei der Durchführung von mehrsprachigen Videokonferenzen (Ferndolmetschen). Ich bin Mitglied des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer sowie des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V. Gerne stehe ich auch Ihnen für Ihre sprachlichen Anforderungen zur Verfügung - sprechen Sie mich an!

  3. INTERTEXT FREMDSPRACHENDIENST

    Deutschland

    Intertext Fremdsprachendienst e.G. ist ein Sprachdienstleister mit über 50-jähriger Erfahrung im Übersetzen und Dolmetschen. Der Hauptsitz ist in Berlin angesiedelt, Niederlassungen finden sich in Chemnitz, Erfurt, Dresden, Halle, Leipzig, Magdeburg und Rostock. Neben Texten aus allen möglichen Bereichen des Wirtschaftslebens (ibs. Automobilindustrie, Maschinenbau, Energie, Finanzen) übersetzen wir bereits seit vielen Jahren für verschiedene Institutionen der Europäischen Union. Übersetzer und Dolmetscher von Intertext sind zudem für andere öffentliche Auftraggeber wie Polizei- und Justizbehörden, Parlamente und Ministerien tätig. Besonders hoher Wert wird bei Intertext auf Qualität gelegt. Übersetzungen werden entsprechend der Europäischen Norm für Übersetzungsleistungen, EN 15038, angefertigt. Alle Sprachmittler verfügen über einen Hochschulabschluss und sind bereits seit Langem, zum Teil sogar seit Jahrzehnten, für Intertext tätig.

  4. TRANSLIFY - ÜBERSETZUNGSMANAGEMENT FÜR UNTERNEHMEN

    Deutschland

    Willkommen bei Translify, Ihrem Ansprechpartner für Übersetzungsmanagement! Bei Übersetzungen in mehrere Sprachen benötigen Sie einen verlässlichen Dienstleister, der die Arbeit der jeweiligen Übersetzer koordiniert, für die Einhaltung der Fristen sorgt und sich um Terminologieverwaltung und Qualitätsmanagement kümmert. Zu unseren Kunden gehören international agierende Unternehmen, die Verträge, Werbeunterlagen und technische Dokumentationen in diverse Sprachen übersetzen lassen müssen und einen versierten Ansprechpartner zur Verwaltung von Übersetzungsprojekten benötigen. Unter Anwendung eines hauseigenen Workflows können wir Ihnen publikationsreife Texte anbieten, die sorgfältig erstellt, qualitativ überprüft und für Ihre Zwecke entsprechend formatiert sind. TRANSLIFY ARBEITET AUSSCHLIEßLICH MIT UNTERNEHMENSKUNDEN! Sollten Sie als Privatkunde eine Übersetzung in einer der drei Sprachen Deutsch, Englisch, Polnisch benötigen, empfehlen wir den folgenden Übersetzungsservice: https: //www.galamaga.eu/de/online-anfrage. Sprachmittler für andere Sprachen finden Sie über die Suchmaschine des Bundesverbandes der Übersetzer und Dolmetscher BDÜ: https: //suche.bdue.de/

  5. MULTI-TEXT ÜBERSETZUNGEN & DOLMETSCHERSERVICE

    Deutschland

    Allgemein vereidigter Dolmetscher und beeidigter Übersetzer für die türkische Sprache mit über 10 Jahren Berufserfahrung in der Medizin in Juristik und in der Privatwirtschaft • Türkischer Dolmetscher Übersetzer mit Qualitätsgarantie Tel. 0761-5572 9964 Mobil: 0176-219 29 410 http: //www.turk-text.deinfo@turk-text.de100 % zufriedene Kunden aus ganz Deutschland und der Türkei ( Emmendinge, Lörrach, Weil am Rhein, Offenburg, Villingen Schwenningen, Stuttgart, Frankfurt, Berlin, Müllheim, Neuenburg, Karlsruhe und noch viele mehr ) Yeminli Tercüman Tercüme Ceviri Cevirmen Cevirici Schnelle, Bearbeitung, günstige Preise, termingerechte Lieferung per E-Mail, Fax oder Post. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

  6. DIE SPRACHPROFIS GMBH

    Deutschland

    Die Sprachprofis GmbH ist ein Übersetzungsbüro, das technische Übersetzungen in Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und alle anderen europäischen Sprachen sowie Chinesisch, Russisch, Arabisch anbietet. Wir übersetzen Fachartikel, Handbücher, Pressemitteilungen, Ausschreibungen, Websites, Marketing-Texte, Software-Strings und anderes hauptsächlich für die Fachgebiete Maschinenbau, Automation, Automotive, IT und Bauwesen / Architektur. 1994 als Einzelunternehmen gegründet firmieren die Sprachprofis heute als GmbH mit festen und freien Mitarbeitern im In- und Ausland. Unser Unternehmenssitz ist seit Herbst 2017 Hannover. Das Übersetzen von Texten mit anspruchsvollem, technischen Inhalt sehen wir als unsere Kernkompetenz. Und das schon seit mehr als 24 Jahren. In dieser Zeit haben wir kompetente Vertragspartner für alle wirtschaftlich relevanten Sprachen gefunden, die ihr Handwerk verstehen. Alle können einen Universitätsabschluss vorweisen, entweder als Übersetzer oder als Ingenieur. Wir überprüfen ihre Arbeit kontinuierlich und gewährleisten damit eine gleichbleibend gute Qualität.

  7. PRIJEVODI24

    Kroatien

    Wir sind eine erfolgreiche Übersetzungsagentur für schriftliche Übersetzungen mit oder ohne Beglaubigung eines Gerichtsdolmetschers mit Sitz in Zagreb und wir sind bereits mehrere Jahre sowohl in Kroatien als auch im Ausland tätig.Wir in Zahlen: - über 10 Jahre Erfahrung im Übersetzungsbereich - über 40 externe Mitarbeiter - Lieferung der Übersetzungen innerhalb von 24 Stunden - mehr als 20 Sprachen im AngebotSPRACHEN mit und ohne Beglaubigung eines Gerichtsdolmetschers: deutsch kroatisch englisch bosnisch mazedonisch slowenisch serbisch bulgarisch tschechisch französisch ungarisch polnisch russisch portugiesisch slowakisch italienischWir verstehen Sie – überzeugen Sie sich selbst davon. Wenden Sie sich mit Vertrauen an uns unter info@prijevodi24.com.

  8. TILTI MULTILINGUAL - ÜBERSETZUNGSBÜRO WIEN

    Österreich

    Übersetzungsdienstleistungen Wir bieten Übersetzungen in mehr als 50 Sprachen an, darunter sowohl ost- und westeuropäische Sprachen als auch eine Vielzahl von asiatischen Sprachen und Sprachen des mittleren und fernen Ostens. Fachübersetzungen Wir bieten Übersetzungen von Texten aus allen Fachbereichen, fremdsprachige Dokumentationen und Publikationen jeder Art sowie Dolmetschdienste für Simultan- und Konsekutiveinsätze. Desktop Publishing Wir erstellen Dokumente in Formaten, die bei nachfolgenden Druckvorgängen keine Formatierungs- oder Konvertierungsprobleme bereiten. Qualitätssicherung Um für Übersetzungen die beste Qualität zu garantieren orientiert sich Tilti Systems an der europäischen Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen DIN EN 15038. Informieren Sie uns über Ihr Übersetzungsprojekt, die gewünschte Sprachkombination und das bevorzugte Dateiformat. Rufen Sie uns unter +431 2120277 an oder schreiben Sie an office@tilti.com.

  9. JOCHEN EBERT

    Deutschland

    Übersetzungsdienst und Lektorat mit Schwerpunkt Schwedisch nach Deutsch, sowie in Dänisch und Holländisch. Ein Fachübersetzer ist folgende Gebiete spezialisiert: Ein vereidigter Übersetzer bearbeitet Texte für Versicherungen, wie Verträge und Schadensfälle. Der Fachübersetzer ist auch im Zivilrecht, Vertragsrecht, Familienrecht und Erbrecht tätig zum Beispiel Immobilienverträge oder Behördenangelegenheiten. Erhalten Sie hier beglaubigte Übersetzungen Schwedisch zu Deutsch und Dänisch zu Deutsch sowie umgekehrt. Jochen Ebert kann eine langjährige Erfahrung Erfahrung als Fachübersetzer und Lektor vorweisen. Vertrauen Sie ihm, für beglaubigte Übersetzungen.

  10. ÜBERSETZUNGSBÜRO BERLIN - CENGOLIO

    Deutschland

    Wir wollen den Übersetzungsprozess so transparent, schnell und qualitativ hochwertig machen, dass Sie einfach nichts mehr von Sprachbarrieren merken. Mit unserem professionellen, multikulturellen Team, herausragender Qualität und hochwertiger, moderner Technologie wollen wir frischen Wind in die Branche bringen und unseren Kunden Übersetzungen auf höchstem Niveau bieten. Wir lassen Ihre anspruchsvollen Texte nur von Branchen-Experten übersetzen und können Ihnen so ein Höchstmaß an Qualität zusichern.

Mehrere Angebote erhalten

Mit nur einer Anfrage erhalten Sie mehrere Angebote von geprüften Anbietern

  • Nur relevante Anbieter
  • Datenschutzkonform
  • 100% kostenlos
Filter

Suchergebnisse für

Übersetzungen - Import Export

Anzahl der Ergebnisse

6.667 Unternehmen