• europages
  • >
  • FIRMEN - LIEFERANTEN - DIENSTLEISTER
  • >
  • Literatur

Suchergebnisse für

Literatur - Dienstleister - Spanien

SpanienDienstleister
  1. FRANCISCO ANAYA

    Spanien

  2. AUTOEDICIÓN FG

    Spanien

    Das Unternehmen AUTOEDICIÓN FG, ist ein Dienstleister, gegründet wurde und in der Branche Literatur tätig ist. Es hat seinen Sitz in Puig, Spanien.

  3. EDITORIAL LUNA NUEVA

    Spanien

    Das Unternehmen EDITORIAL LUNA NUEVA, ist ein Dienstleister, gegründet wurde und in der Branche Literatur tätig ist. Es hat seinen Sitz in Madrid, Spanien.

  4. AFRONTA EDITORIAL

    Spanien

    Das Unternehmen AFRONTA EDITORIAL, ist ein Hersteller/ Fabrikant, gegründet wurde und in der Branche Literatur tätig ist. Es ist ebenfalls in den Branchen verlagstechnische Beratung und Leistungen, Qualität und konkurrenzfähige Preise, Roman, und Bücher präsent. Es hat seinen Sitz in Burgos, Spanien.

  5. ARMOSMA SOCIEDAD LIMITADA

    Spanien

    Das Unternehmen ARMOSMA SOCIEDAD LIMITADA, ist ein Dienstleister, gegründet wurde und in der Branche Literatur tätig ist. Es hat seinen Sitz in Calafell, Spanien.

Office Building Outline icon
Eine Seite für Ihr Unternehmen
Können Sie das sehen? Ihre potenziellen Kunden auch. Melden Sie sich an und zeigen Sie sich auf europages.
  1. INMACULADA FERNÁNDEZ RAMOS

    Spanien

    Wir übersetzen in mehrere Sprachen (Deutsch, Englisch, Portugiesisch, Rumänisch, Dänisch usw.) für Privatleute, Agenturen, Verwaltungen und Organisationen. Als beeidigte Übersetzer sind wir in der Lage, Übersetzungen mit rechtlicher Wirkung zu liefern, und dies bei Rechtsstreitigkeiten mit öffentlichen und rechtliche Verwaltungen. Die getreue Übersetzung wird zertifiziert. Wir fertigen Übersetzungen in den Bereichen Technik, Medizin, Recht, Handel, Literatur, Werbung, Informatik, Internet sowie akademische Übersetzungen an.

  2. HENTER

    Spanien

    WISSENSCHAFTLICHE REDAKTION & ÜBERSETZUNG VOM EXPERTENWir arbeiten mit Spezialisten aus allen Biotech- und Healthcare-Bereichen zusammen und können auf unzählige internationale Projekte zurückblicken. So helfen wir unseren Kunden häufig bei der Umsetzung ihrer Projekte im Bereich Medizin- und Labortechnik, etwa bei der Redaktion und Übersetzung von Handbüchern und Broschüren. Gerne helfen wir auch bei Satz, Layout und Design. Sie brauchen Untertitel, Voice-Over oder andere Lokalisierungsleistungen für ein Informations- oder Weiterbildungsvideo? Auch das ist kein Problem für uns. Eines ihrer Spezialgebiete ist die Übersetzung von Studienprotokollen und Patienteninformationsdokumenten für klinische Studien. Diese Erfahrung wurde bereits von 17 der 25 weltweit führenden Pharmaunternehmen in Anspruch genommen. Daneben ist Frau Henter auch an der Übersetzung aktueller medizinischer Literatur beteiligt, seit Kurzem ist etwa der Titel „Das Coronavirus Handbuch: Corona: So schützen Sie sich richtig“ im Handel erhältlich. Dank unserer Zusammenarbeit mit einer Handvoll ausgewählter muttersprachlicher Spezialisten auf ihrem jeweiligen Gebiet können wir sicherstellen, dass Ihr Auftrag sowohl sprachlich korrekt wie auch inhaltlich überzeugend beschrieben oder übersetzt werden kann.Wir bilden für jeden Kunden ein dediziertes Expertenteam, das sich genauestens mit seinen Bedürfnissen und Gegebenheiten auseinandersetzt und gute Vorkenntnisse besitzt.