• europages
  • >
  • FIRMEN - LIEFERANTEN - DIENSTLEISTER
  • >
  • Übersetzung von Dokumenten

Suchergebnisse für

Übersetzung von Dokumenten - Spanien

Spanien
  1. LINGUAVOX SL

    Spanien

    Verified by europages badge

    Zertifizierte Übersetzungsagentur mit Niederlassungen in Europa und den USA.Technische und kommerzielle Übersetzungen, Übersetzung von Werbe- und Rechtstexten, vereidige Übersetzungen, medizinische und pharmazeutische Übersetzungen, in 150 Sprachen: Deutsch, Arabisch, Bulgarisch, Tschechisch, Serbisch, Dänisch, Slowakisch, Slowenisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Ungarisch, Englisch, Irisch, Italienisch, Japanisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Türkisch, Urdu, Hindi, Baskisch, Katalanisch, Galizisch usw.

  2. MARIA GONZALEZ

    Spanien

    Das Unternehmen MARIA GONZALEZ, ist ein Dienstleister, gegründet wurde und in der Branche Übersetzer tätig ist. Es ist ebenfalls in den Branchen Übersetzung von Dokumenten, und Übersetzungen ins Englische präsent. Es hat seinen Sitz in Las Palmas De Gran Canaria, Spanien.

  3. TRIDIOM

    Spanien

    Das Unternehmen TRIDIOM, ist ein Dienstleister, gegründet wurde und in der Branche Übersetzer tätig ist. Es ist ebenfalls in den Branchen Übersetzungs-Agentur, beeidigte Übersetzungen, Simultan- und Konferenzdolmetscher, und Übersetzung von Dokumenten präsent. Es hat seinen Sitz in Madrid, Spanien.

  4. ONLINE TRADUCTORES

    Spanien

    Das Unternehmen ONLINE TRADUCTORES, ist ein Dienstleister, gegründet wurde und in der Branche Vereidigte Übersetzer tätig ist. Es ist ebenfalls in den Branchen Übersetzungsunternehmen, und Übersetzung von Dokumenten präsent. Es hat seinen Sitz in Albacete, Spanien.

  5. BABBLERS CENTRO DE IDIOMAS

    Spanien

    Das professionelle Team von Babblers ist auf die Übersetzung von Unternehmensdokumenten, Verträgen, Handbüchern, Webseiten, Restaurantkarten, Handels- und Touristiktexte sowie Lebensläufe spezialisiert. Wir übernehmen auch Lektoratsarbeiten. Wir übersetzen aus dem Spanischen und Galizischen ins Englische, Deutsche, Französische, Niederländische und umgekehrt. Das Babblers-Team ist auf die Übersetzung von Unternehmensdokumenten, Verträgen, Handbüchern, Webseiten, Restaurantkarten, Handels- und Touristiktexte sowie Lebensläufe spezialisiert. Wir übernehmen auch Lektoratsarbeiten.

Office Building Outline icon
Eine Seite für Ihr Unternehmen
Können Sie das sehen? Ihre potenziellen Kunden auch. Melden Sie sich an und zeigen Sie sich auf europages.
  1. HENTER

    Spanien

    WISSENSCHAFTLICHE REDAKTION & ÜBERSETZUNG VOM EXPERTENWir arbeiten mit Spezialisten aus allen Biotech- und Healthcare-Bereichen zusammen und können auf unzählige internationale Projekte zurückblicken. So helfen wir unseren Kunden häufig bei der Umsetzung ihrer Projekte im Bereich Medizin- und Labortechnik, etwa bei der Redaktion und Übersetzung von Handbüchern und Broschüren. Gerne helfen wir auch bei Satz, Layout und Design. Sie brauchen Untertitel, Voice-Over oder andere Lokalisierungsleistungen für ein Informations- oder Weiterbildungsvideo? Auch das ist kein Problem für uns. Eines ihrer Spezialgebiete ist die Übersetzung von Studienprotokollen und Patienteninformationsdokumenten für klinische Studien. Diese Erfahrung wurde bereits von 17 der 25 weltweit führenden Pharmaunternehmen in Anspruch genommen. Daneben ist Frau Henter auch an der Übersetzung aktueller medizinischer Literatur beteiligt, seit Kurzem ist etwa der Titel „Das Coronavirus Handbuch: Corona: So schützen Sie sich richtig“ im Handel erhältlich. Dank unserer Zusammenarbeit mit einer Handvoll ausgewählter muttersprachlicher Spezialisten auf ihrem jeweiligen Gebiet können wir sicherstellen, dass Ihr Auftrag sowohl sprachlich korrekt wie auch inhaltlich überzeugend beschrieben oder übersetzt werden kann.Wir bilden für jeden Kunden ein dediziertes Expertenteam, das sich genauestens mit seinen Bedürfnissen und Gegebenheiten auseinandersetzt und gute Vorkenntnisse besitzt.

  2. CYBERTRANS-POLYGLOTT - TRADUCTORES JURADOS

    Spanien

    Wir arbeiten in ganz Europa, ausschließlich mit professionellen Übersetzern mit Universitätsabschluss in verschiedenen Branchen von Wirtschaft, Recht, Technik, Medizin und Wissenschaft. Alle unsere Übersetzungen, egal ob beglaubigt oder nicht, werden mit derselben Präzision und Professionalität ausgeführt. Wir bieten beglaubigte Übersetzungen für Dokumente aller Arten, stets mit derselben Professionalität und Sorgfalt.

  3. ALFA UNO - TRADUCTORES JURADOS

    Spanien

    Beglaubigte Übersetzungen in allen Sprachen: Alle Arten von Zertifikaten, Diplomen, akademischen Patenten, Rechtsdokumenten, Ausschreibungen, Verträgen. Bei unseren beglaubigten Übersetzungen handelt es sich um offizielle Übersetzungen, die von einem vom Außenministerium ernannten vereidigten Übersetzer unterzeichnet und versiegelt wurden; diese sind rechtlich bestätigt und treten vor den zuständigen Behörden in Kraft. Wir verfügen über ein Team aus professionellen und diplomierten Dolmetschern.

  4. ELBA TRAD TRANSLATIONS

    Spanien

    Wir übernehmen die Übersetzung aller juristischen, finanziellen, buchhalterischen, akademischen, medizinischen, geschäftlichen und anderen Dokumente, die Sie benötigen könnten. Alle unsere Übersetzungen werden von vereidigten Fachleuten angefertigt, um eine vollständige Rechtskonformität zu gewährleisten. Wir übersetzen aus und in alle Sprachen: Wir bieten auch häufig nachgefragte Validierungsdienste zur Offizialisierung von Dokumentinformationen und Dolmetschen in Person und online an.

  5. JOÉLLE VOYER CHAILLOU

    Spanien

    Beeidigte Übersetzerin für Französisch. Übersetzt auch Spanisch und Portugiesisch. Welche Dokumente können beeidigte Übersetzungen erfordern? Von Firmen geforderte: öffentliche Ausschreibungen, notarielle Akte, Verträge, Vertretungsvollmachten, Gesellschaftssatzungen, Jahresabschlüsse, Audit-Berichte. Von Privatpersonen geforderte: Vorstrafenregister, Übertragung akademischer Unterlagen, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden und Sterbeurkunden, usw.

  1. ÜBERSETZUNGSBÜRO ANGELIKA LOHMANN

    Spanien

    ÜBERSETZUNGEN: Juristische Texte, Medizinische Texte, Internetseiten, Sonstige Dokumente aller Art: Gerichtsurteile, Notarielle Urkunden, Testamente, Verträge, Arztberichte, Laborbefunde, Internetseiten, private und geschäftliche Korrespondenz, Protokolle von Eigentümerversammlungen, Unterlagen und Benachrichtigungen staatlicher oder anderer Behörden, Werbetexte, Presseberichte, Speisekarten etc. DOLMETSCHSERVICE: Notariate Krankenhäuser Behörden ... und vieles mehr