• europages
  • >
  • FIRMEN - LIEFERANTEN - DIENSTLEISTER
  • >
  • Übersetzung von Handbüchern

Suchergebnisse für

Übersetzung von Handbüchern - Dienstleister - Deutschland

DeutschlandDienstleister
  1. FACHÜBERSETZUNGSBÜRO

    Deutschland

    Das Fachübersetzungsbüro bietet Ihnen technische, juristische und medizinische Übersetzungen für über 300 Sprachkombinationen. Neben der Übersetzung von Dokumenten, Verträgen, Webseiten oder technischen Dokumentationen für Geschäftskunden und Institutionen bearbeiten vereidigte Übersetzer auch beglaubigte Übersetzungen von Heiratsurkunden, Geburtsurkunden oder Scheidungsurteile. Neben Übersetzungen auf Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch oder Italienisch bietet der Übersetzungsdienst auch Übersetzungen für alle weiteren Sprachen Europas, als auch in zahlreiche asiatische Sprachen an, etwa auf Koreanisch, Vietnamesisch oder Thailändisch. Als erfahrene Übersetzungsagentur bieten Übersetzer Bearbeitungen von technischen Handbüchern, Produktkatalogen, Bauplänen, Pflichtenheften oder Bedienungsanleitungen auf Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Slowakisch, Dänisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Ungarisch, Bulgarisch, Griechisch, Türkisch, Japanisch, Chinesisch, Mandarin, Kantonesisch, Koreanisch, Thailändisch, Vietnamesisch, Indonesisch, Malaiisch, Hindi, Lettisch, Litauisch, Kroatisch, Serbisch, Slowenisch, Albanisch, Estnisch, Arabisch und Hebräisch.​ Wenden Sie sich einfach ans Übersetzungsmanagement.

  2. DIE SPRACHPROFIS GMBH

    Deutschland

    Die Sprachprofis GmbH ist ein Übersetzungsbüro, das technische Übersetzungen in Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und alle anderen europäischen Sprachen sowie Chinesisch, Russisch, Arabisch anbietet. Wir übersetzen Fachartikel, Handbücher, Pressemitteilungen, Ausschreibungen, Websites, Marketing-Texte, Software-Strings und anderes hauptsächlich für die Fachgebiete Maschinenbau, Automation, Automotive, IT und Bauwesen / Architektur. 1994 als Einzelunternehmen gegründet firmieren die Sprachprofis heute als GmbH mit festen und freien Mitarbeitern im In- und Ausland. Unser Unternehmenssitz ist seit Herbst 2017 Hannover. Das Übersetzen von Texten mit anspruchsvollem, technischen Inhalt sehen wir als unsere Kernkompetenz. Und das schon seit mehr als 24 Jahren. In dieser Zeit haben wir kompetente Vertragspartner für alle wirtschaftlich relevanten Sprachen gefunden, die ihr Handwerk verstehen. Alle können einen Universitätsabschluss vorweisen, entweder als Übersetzer oder als Ingenieur. Wir überprüfen ihre Arbeit kontinuierlich und gewährleisten damit eine gleichbleibend gute Qualität.

  3. AKMANRICHTER

    Deutschland

    Unser Team recherchiert und schreibt für Sie qualitativ hochwertige redaktionelle Presse-, Anwendungs- und Applikationsberichte für die unterschiedlichsten Fachmagazine und Online-medien in verschiedenen Sprachen und das Weltweit.Wir erstellen und übersetzen Ihre Handbücher, maschinellen Anleitungen, Fachdokumentation, Betriebsanleitungen, Firmen- und Kundenzeitschriften, Geschäftsberichte und Fachkataloge.Zudem organisieren wir für Ihr Unternehmen Pressetage und -konferenzen, Fachtagungen, Kongressveranstaltungen, Kundenmeetings und Roadshows rund um den Globus. Unsere Architekten hauchen Leben in Ihre Ideen und entwerfen, planen und realisieren Ihre Event. Überlassen Sie dabei nichts dem Zufall - Mit Trainings und Schulungen für die unterschiedlichsten Bereiche und Anforderungen Ihres Unternehmens setzen wir Maßstäbe für Ihren messbaren Erfolg. Strategisches Marketing bedeutet für uns, die Ziele Ihres Unternehmens und den damit verbundenen Märkten nach außen zu kommunizieren sowie

  4. ÜBERSETZUNGSDIENST FRANKE

    Deutschland

    Übersetzung von Urkunden und Zeugnissen in Spanisch und Englisch mit Beglaubigungen. Dolmetschen Spanische Übersetzungen für Recht, Wirtschaft, Technik, Bedienungsanleitungen, Handbücher, Datenblätte.

  5. KATJA PLAISANT

    Deutschland

    Übersetzung von Verträgen, juristischer Korrespondenz, Handbüchern für Software oder Hardware, Webseiten, klinischen Studien.

Office Building Outline icon
Eine Seite für Ihr Unternehmen
Können Sie das sehen? Ihre potenziellen Kunden auch. Melden Sie sich an und zeigen Sie sich auf europages.
  1. ERIC PALMER

    Deutschland

    Übersetzung Deutsch Englisch im Bereich IT. Handbücher und Präsentationen. Marketing, Coaching und Marktforschung.

  2. ALEXXTEC ÜBERSETZUNGEN

    Deutschland

    Seit 1995 liefert Alexxtec technische und sonstige Übersetzungen in viele westeuropäische, osteuropäische und asiatische Sprachen wie Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Polnisch, Ukrainisch, Chinesisch, Kasachisch in allen Fachbereichen der Industrie und Technik. Wir in unserem Übersetzungsbüro bearbeiten alle gängigen Formate der technischen Dokumentation von AutoCAD über Indesign bis Framemaker. Die meisten Übersetzungen werden in unserem Übersetzungsbüro aus dem Deutschen und Englischen ausgeführt, den wichtigsten Sprachen der Technik und Wissenschaft. Wir übersetzen für Sie Bedienungs-, Reparatur- und Installationsanleitungen, Handbücher sowie technische Dokumentationen, Stücklisten, Zeichnungen und viele andere Dokumente. Die Liste der Fachbereiche ist groß: Automobilindustrie, Elektrotechnik, Elektronik, Maschinenbau, Landwirtschaft, Medizintechnik.

  3. ZINDEL AG

    Deutschland

    Wir, die ZINDEL AG in Hamburg, sind seit 1993 am Markt und haben uns seither kontinuierlich zu einem der führenden Dienstleister auf dem Gebiet der Technischen Dokumentation weiterentwickelt. Wir erstellen Betriebsanleitungen, Gebrauchsanweisungen sowie Online-Hilfen, Grafiken und Instruktionsvideos ebenso wie Ersatzteilkataloge und Übersetzungen in alle Sprachen, wie etwa für fremdsprachliche Handbücher. Zu unseren Kunden zählen namhafte Unternehmen aus verschiedenen Branchen z.B. Maschinen- und Anlagenbau, der Medizintechnik, der Elektrotechnik und dem Bereich der technischen Konsumgüter.

  4. IT-ÜBERSETZUNG

    Deutschland

    IT-ÜBERSETZUNG ist eine Fach-Übersetzungsagentur mit Sitz in Düsseldorf (Deutschland) und bietet fachrechte Übersetzungen für die IT-Branche (einschließlich Telekommunikation und Multimedia) in mehr als 40 Sprachen. Zu den Leistungen von IT-ÜBERSETZUNG gehören Übersetzung von Software und Apps (Software-Lokalisierung) sowie von technischen Handbüchern, Dokumentationen, Webseiten, Broschüren, Verträgen und allen sonstigen unternehmensrelevanten Dateien und Unterlagen. Die Übersetzer von IT-ÜBERSETZUNG sind geprüfte und professionelle Fachübersetzer, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen. Sie verfügen über eine langjährige branchenbezogene Erfahrung mit allen Themen der IT, der Telekommunikation und des Multimedia und dementsprechend über das nötige Sachverständnis, um komplexe Fachtexte aus den o.g. Bereichen fachgerecht zu übersetzen. Die Qualitätssicherung bei IT-ÜBERSETZUNG folgt dem 4/6-Augen-Prinzip und entspricht den international anerkannten Qualitätsnormen bei Übersetzungsdienstleistungen. Die Texte werden von einem hochqualifizierten und erfahrenen professionellen Übersetzer übersetzt und Korrektur gelesen. Die fertige Übersetzung wird anschließend von einem zweiten Fachübersetzer gründlich überprüft und ggf. korrigiert. Alle Übersetzung erfolgen unter Einsatz von modernsten Translation Memory Systems und neuesten CAT-Tools. Damit kann eine konsistente und terminologisch einheitliche Übersetzung langfristig gewährleistet werden.

  5. ÜBERSETZUNGSAGENTUR24, ÜBERSETZUNGSBÜRO BERLIN

    Deutschland

    Das Übersetzungsbüro Berlin der Übersetzungsagentur24 bietet Sprachdienstleistungen für Privat- und Geschäftskunden an. Hierzu zählt einerseits die Übersetzung wissenschaftlicher Fachtexte für Universität und Forschung, als auch juristische und technische Dokumentationen für Industrie und Handel. Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten, Zeugnissen oder Urkunden durch gerichtliche ermächtigte und vereidigte Übersetzer runden das Portfolio ab. Ob Sie einen Vertrag, eine Dissertation, ein technisches Handbuch oder eine Webseite übersetzen möchten - die Übersetzungsagentur24 bietet Ihnen neben Übersetzungen auf Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch muttersprachliche Übersetzungen in alle europäischen und nahezu alle asiatischen Sprachen an. Senden Sie uns einfach Ihre Texte per Email und erhalten Sie einen Kostenvoranschlag.

  1. PEOPLE TEXT - TECHNISCHE DOKUMENTATION GMBH

    Deutschland

    people text - Ihr Dienstleister für Technische Dokumentation. In unseren Niederlassungen in Frankfurt am Main und in München erstellen wir normen- und richtlinienkonforme Anleitungen: Gebrauchsanleitungen wie Handbuch und Online-Hilfen für Software, Geräte und Maschinen. Diese Dokumentationen erstellen wir in professionellen Redaktionssystemen für Sie. Beratung in Sachen Technische Dokumentation Sie haben den Eindruck, dass es Optimierungspotential in Ihrer Abteilung gibt? Sie wissen aber nicht, was Sie verbessern können? Wir helfen Ihnen dabei, Optimierungspotentiale zu entdecken und Veränderungen zu bewirken. Beratung in Sachen Redaktionssystem (CMS) Sie wollen ein XML-Redaktionssystem (CMS) einführen, um effizienter zu arbeiten und Übersetzungskosten zu sparen? Wir kennen die Vorteile und Nachteile von Redaktionssystemen. Wenn Sie Hilfe bei der Auswahl und der Einführung benötigen, unterstützt people text Sie dabei.

  2. DR. PINILLO TECHNICAL TRANSLATIONS

    Deutschland

    Ich bin Dr. Dagoberto Pinillo Díaz, der freiberufliche Übersetzer, Dolmetscher hinter Dr. Pinillo Translations, der Fachübersetzungen aus dem Deutschen ins Spanische und vom Englischen ins Spanische in der technischen, kaufmännischen, Tourismus und Sportbereich anbietet. Dank meiner fundierten Universitätsausbildung und technisches know-how, die über die klassischen Übersetzungsdienstleistungen hinausgehen, habe ich nicht nur exzellente Kenntnisse in Fachvokabular und Terminologien, sondern auch das notwendige Verständnis für technische Prozesse und Systeme. Dadurch bin ich in der Lage, technische Unterlagen qualitativ zu übersetzen oder die von Ihren Fachkräften vorgestellten Arbeitsabläufe und Zusammenhänge an die Trainingsteilnehmer exakt weiterzugeben. Seit meine frühere Kindheit habe ich verschiedene Sportarten, unter anderen Baseball, Leichtathletik, Basketball, Volleyball, Tischtennis und Karate praktiziert, das ist vor allem bei Übersetzungen aus dem Sportsektor von Vorteil, wozu Spielberichte, Nachrichtenartikel, Pressemitteilungen, Marketingmaterial und statistische Handbücher gehören. Ich biete höchste Qualität plus schnelle und zuverlässige Bearbeitung Ihrer Aufträge durch die Verwendung von Translation Memory-Software z. B. SDL Trados Studio 7, Transit XV/NXT, memoQ und Across 6.3.

  1. TRANSLATION-CONCEPT.DE

    Deutschland

    Sorgen Sie mit präzisen Übersetzungen für Verständnis. Verleihen Sie Ihren kreativen Ideen nachhaltig Ausdruck. Sprache und Text sind meine Leidenschaft. Dinge in Worte zu fassen, Ideen eine Sprachgestalt zu geben und fremdsprachige Inhalte präzise in die deutsche Sprache zu übersetzen - das ist Sprachgestaltung, die mein Herz höher schlagen läßt. Ganz gleich, um welches Produkt es geht. Unabhängig von Ihrer Idee oder Ihrem Zielvorhaben. Ich fasse alles in Worte. Ich schreibe Texte. Wie geht denn das? Es gibt helle Köpfe mit kreativen Ideen für die Gestaltung von Produkten. Ihre Konzepte setzen sich ab, sie erkennen die Marktnische, sie denken innovativ und sind mutig. Mit feinem Spürsinn erkennen sie, was gut ist. Was ankommt. Und genau da treffen wir uns... Ganz gleich, ob übersetzt. Oder getextet. Ich kleide Ihr Produkt in die passenden Worte. Mit Leidenschaft und Verstand. Präzise und sachlich. Oder lieber wortwitzig oder "einfach nur" kreativ? Ich bin bei der Sache und sorge für den richtigen Ton. Webseiten | Manuals | Imagebroschüren | Slogans | Flyer | Präsentationen | Handouts Handbücher | Werbebroschüren | Headlines | Pressemittelungen | Bedienungsanleitungen Automobil | Displaysysteme | Digitaldruck | E-Commerce | Haushaltstechnik | Logistik SAP | Stainless | Software | Werbetechnik | Werkzeugmaschinen | Exklusive Kosmetik | Genussmittel | hochwertige Konsumgüter | Marketing & PR Pflegeprodukte | Textilgüter | Tourismus | Luxusgüter | Werbung

  2. ÜBERSETZUNGSBÜRO PROBICON

    Deutschland

    Eine stetig wachsende Anzahl mittelständischer und großer Unternehmen im In- und Ausland vertraut auf die Kompetenz, Qualität und Zuverlässigkeit des Übersetzungsbüro probicon.Handverlesene muttersprachliche Fachübersetzer mit branchenspezifischer Arbeitserfahrung sorgen für eine qualifizierte Fachübersetzung für alle Branchen, Fachgebiete und Sprachen. Schnell, professionell und zuverlässig erstellen wir u. a. Übersetzungen Ihrer Ausschreibungsunterlagen, Bedienungs- und Montageanleitungen, Websites, Handbücher und Dokumentationen, Newsletter, Audoguides, Patentschriften und Verträge oder Urkunden - auf Wunsch auch beglaubigt. Feste Ansprechpartner, kurze Reaktionszeiten, umfassende Kostentransparenz, Datensicherheit, ein leistungsstarkes Team ... das sind nur einige der guten Gründe, bei Fachübersetzungen auf die Profis von probicon zu vertrauen. Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme. probicon – Ihr Übersetzungsbüro für professionelle Fachübersetzungen.

  3. JAPAN-TRANSLATIONS.DE

    Deutschland

    Das Übersetzungsbüro japan-translations.de unterstützt deutsche und japanische Unternehmen bei der Anbahnung und Vertiefung von Geschäftskontakten im jeweils anderen Land. Neben typischen Übersetzungsleistungen wie der Übersetzung (auch technisch) von Geschäftskorrespondenz, Präsentationen und Handbüchern offeriert japan-translations.de einen Dolmetscher-Service für deutsche und japanische Geschäftsreisende. Als Übersetzer und Dolmetscher werden diplomierte, erfahrene Muttersprachler eingesetzt.

  4. ONLINE ÜBERSETZUNGSBÜRO ELENGUA

    Deutschland

    Wir sind ein innovatives Online-Übersetzungsbüro, das sich darauf spezialisiert hat, Sprachbarrieren zu überwinden und Ihre Botschaften in die ganze Welt zu tragen. Unser Team hochqualifizierter Übersetzer und Linguisten steht Ihnen zur Verfügung, um Ihre Texte präzise, kulturell angemessen und in höchster Qualität zu übersetzen. Egal, ob es sich um geschäftliche Dokumente, technische Handbücher, Marketingmaterialien, Websites oder andere Inhalte handelt, wir bieten maßgeschneiderte Lösungen für Ihre Übersetzungsbedürfnisse. Bei eLengua verstehen wir, dass Zeit oft entscheidend ist. Deshalb bieten wir schnelle und effiziente Übersetzungsdienste an, ohne Kompromisse bei der Genauigkeit einzugehen. Unser einfacher und benutzerfreundlicher Prozess ermöglicht es Ihnen, Ihre Dokumente einfach hochzuladen, den gewünschten Service auszuwählen und Ihre Übersetzungen termingerecht zu erhalten. Wir legen großen Wert auf Kundenzufriedenheit und bieten daher ein hohes Maß an Service und Unterstützung. Unser engagiertes Kundenserviceteam steht Ihnen bei Fragen oder Anliegen zur Verfügung und sorgt dafür, dass Ihre Erwartungen übertroffen werden. Darüber hinaus streben wir bei eLengua nach Exzellenz in allem, was wir tun. Wir verwenden modernste Übersetzungstechnologien und folgen den neuesten Entwicklungen in der Sprachbranche, um sicherzustellen, dass unsere Kunden stets die bestmöglichen Ergebnisse erhalten. Vertrauen Sie eLengua, um Ihre Botschaften weltweit zu verbreiten. Kontakt

  5. ÜBERSETZUNGSBÜRO RIESSLAND - JPN/ENG/DEU

    Deutschland

    Ermächtigter Übersetzer für Japanisch und Englisch. Professionelle Übersetzungen von Texten und Dokumenten aus Wirtschaft, Politik, Kultur, Kunst, Geschichte, Medien oder Werbung. Wissenschaftlich-technische Fachübersetzungen für sprachlich und stilistisch einwandfreie Dokumentationen, Prospekte, Kataloge, Handbücher, Broschüren und Präsentationen. Arbeitsgebiete: Patente, Medizin, Umwelt, Geräte und Anlagen, Fahrzeugbau, Architektur, Bauwesen u.a.

  6. SABINE GLADIK TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN SPANISCH

    Deutschland

    Technische Übersetzungen Spanisch-Deutsch: Fachübersetzerin für die Bereiche Maschinenbau, Anlagentechnik, Blechverarbeitung und Umwelttechnik wie z.B. Spezifikationen, Handbücher, Gutachten.

  7. HANDBUCH-EXPERTEN.DE

    Deutschland

    Die Handbuch-Experten sind Ihr Partner für die Erstellung von Handbüchern, Betriebsanleitungen, Bedienungsanleitungen sowie deren Überprüfung und Übersetzung. Profitieren Sie von 25 Jahren Erfahrung!