• europages
  • >
  • FIRMEN - LIEFERANTEN - DIENSTLEISTER
  • >
  • beeidigte technische Übersetzungen

Suchergebnisse für

beeidigte technische Übersetzungen - Import Export

Italien

Certified translations, our translators are registered with the Court and the Chamber of Commerce

Angebot anfordern

Deutschland

Überprüft von Europages

Fachübersetzung Betriebsanleitung normgerecht in alle Sprachen • Wir sind der Experte für Betriebsanleitungen Wie bedient man eine Maschine? Wie verwendet man ein Produkt? Für die Übersetzung von Betriebsanleitungen braucht es neben sprachlicher Kompetenz geballtes Fachwissen: Unser Team aus Fachübersetzer:innen, Projektmanager:innen und Korrektor:innen bringt die gewünschte Expertise mit. Damit Fachbegriffe und Wording stimmen.

Angebot anfordern

Deutschland

Überprüft von Europages

Technische Dokumentation für Sondermaschinen(bau) in alle Sprachen Normgerechte Fachübersetzungen im Bereich Technische Dokumentation und Marketing sind unsere Spezialität. Alle Fremdsprachenservices kommen aus einer Hand und unterliegen einem strengen Qualitätsmanagement, dass sich der Qualitätsnorm DIN EN ISO 17100 verpflichtet. Als weltweit gültige Norm für Übersetzungsdienstleistungen legt sie Kompetenzen und Qualifikationen sowie die Anforderungen an den Übersetzungsprozess für alle am Prozess Beteiligten fest. Unsere DIN EN ISO Registrierung 7U171 steht für diese Verpflichtung.

Angebot anfordern

Litauen

Globale Reichweite: Wenn sich Unternehmen auf internationale Märkte wagen, wird der Informationsaustausch zu einem entscheidenden Faktor. Die Übersetzung von Dokumenten stellt sicher, dass Ihre Geschäftsdokumente von einem globalen Publikum verstanden werden können. Einhaltung rechtlicher Standards: Rechts-, Finanz- und Vertragsdokumente müssen den lokalen Gesetzen und Vorschriften entsprechen. Präzise Übersetzungen von Vereinbarungen, Verträgen und Berichten sind unabdingbar, um die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten. Kulturelle Anpassung: Über die sprachliche Übersetzung hinaus passt die Dokumentenlokalisierung den Inhalt an lokale Kulturen, Traditionen und Vorlieben an und fördert so das Verständnis und das Vertrauen der Benutzer. Markterweiterung: Die Übersetzung von Websites, Marketingmaterialien und Produktdokumentation dient als Tor zu neuen Märkten und erweitert Ihren Kundenstamm und Ihr Umsatzpotenzial.

Angebot anfordern

Tschechische Rep.

Für Italienisch Übersetzungen werden von unserer Übersetzungsagentur nur diplomierte Muttersprachler beauftragt. Es werden überwiegend technische Dokumentationen für die Industrie und Werbetexte oder Verträge für Handel und Tourismus übersetzt.

Angebot anfordern

Sie verkaufen oder produzieren ähnliche Produkte?

Registrieren Sie sich auf europages und referenzieren Sie Ihre Produkte

Meine Firma hinzufügen

Tschechische Rep.

Als Übersetzer für Französisch kommen bei unserer Übersetzungsagentur nur qualifizierte Muttersprachler mit Diplom zum Einsatz. Es werden technische Dokumentationen aber auch andere Fachtexte übersetzt.

Angebot anfordern

Belgien

Technische Texte müssen zu 100 % präzise und fehlerfrei sein – insbesondere, wenn sie in eine Fremdsprache übersetzt werden. Wir kennen die besonderen Anforderungen an technische Übersetzungen ganz genau. Unser Auswahlverfahren für technische Übersetzer sowie unser kontinuierlicher Überwachungsprozess gewährleisten, dass Ihre Übersetzung nur von den besten technischen Übersetzern angefertigt wird. Strenge Prüfungs- und Bewertungsverfahren für Übersetzer in Kombination mit einer sorgfältigen Überwachung der Projekte ermöglichen es uns, eindeutige und effektive Übersetzungen zu liefern.

Angebot anfordern

Österreich

Übersetzungen aus dem Bereich Umwelttechnik in den Sprachen Italienisch, Englisch und Deutsch

Angebot anfordern

Tschechische Rep.

Alle unsere Übersetzungen, sowohl vom Deutschen ins Englische, als auch viceversa, werden von qualifizierten, muttersprachlichen Übersetzern durchgeführt.

Angebot anfordern

Deutschland

Wir bieten Sprachendienste in über 250 Sprachkombinationen für zahlreiche Branchen von Medizin über Logistik bis hin zu Automobil. Unsere Leistungen beinhalten Übersetzungen, Dolmetschen (auch Remote Dolmetschen), Transkreation, Videolokalisierung (fremdsprachige Vertonung und Untertitelung), Transkription, Fremdsprachensatz und DTP, Webseitenlokalisierung und Software-Lokalisierung. Darüber hinaus stellen wir auch Übersetzungstechnologie wie Translation Management Systeme, Maschinelle Übersetzung, Review-Portal und Kundenportal zur Verfügung.

Angebot anfordern

Polen

Professionelle technische Übersetzungen ins Polnisch nach Vier-Augen-Prinzip ausgeführt und korrigiert - Garantie einer hohen Qualität - schnelle Abwicklung

Angebot anfordern

Spanien

Deutschland

Fachübersetzungen der Bereiche Industrie und Technik müssen nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch fachlich einwandfrei sein. Deshalb achten wir beim Übersetzungsbüro intercontact darauf, dass unsere muttersprachlichen technischen Übersetzer sowohl fit in Sprachen als auch in Technik sind. Unser Anspruch: Unsere technischen Übersetzer sollen in Augenhöhe mit Ihren Technikern kommunizieren können. Und müssen dann in der Lage sein, technische Fakten verständlich in die Sprachen der Welt und in die Gedankenwelt der späteren Nutzer zu übertragen. Unsere Fachübersetzer sind daher nicht nur Experten in ihrer jeweiligen Muttersprache und den Fremdsprachen, aus denen sie übersetzen, sondern überzeugen mit Know-how in ihrem Fachgebiet. Ganz gleich, ob Ihre Texte aus dem Fachbereich Maschinenbau, Chemie, Logistik, Medizintechnik oder einer anderen Branche stammen: In unserem Team haben wir garantiert einen Übersetzer, der optimal zu Ihrem Projekt passt.

Angebot anfordern

Litauen

In der vernetzten Welt von heute erweitern Unternehmen zunehmend ihren Horizont, um internationale Märkte zu erreichen, und technische Inhalte spielen in dieser globalen Landschaft eine zentrale Rolle. Die Herausforderung besteht jedoch darin, technische Dokumente nicht nur zu übersetzen, sondern sie auch an die jeweiligen lokalen Gegebenheiten und Kulturen anzupassen.

Angebot anfordern