Frankreich
Dienstleister
Frankreich
Unser Lektoratsbüro bietet professionelle Lektorate und Korrektorate in Deutsch (für Deutschland und Schweiz) in den Bereichen Wirtschaft, Finanzen, Tourismus, Hotellerie, Verwaltung, Wissenschaft, Geschichte und Kunstgeschichte. Wir korrigieren Ihre Broschüren, Websites, Firmenzeitschriften, Geschäftsberichte, Corporate-Publishing-Dokumente, Technische Dokumentationen, Produktbeschreibungen, Sachbücher, Fachbücher, Romane, Belletristik, Bachelorarbeiten, Dissertationen und Diplomarbeiten auf korrekte Rechtschreibung und Grammatik, Satzbau, Zeichensetzung, Konsistenz, auf Wunsch auch auf Firmenterminologie, Inhalt und Stil. Standardmäßige Korrekturlesung oder Lektorat, Sachlektorat, inhaltliches Lektorat, redaktionelle Bearbeitung, Textoptimierung.
Angebot anfordernFrankreich
Unser Übersetzungsbüro bietet professionelle Fachübersetzungen in Französisch, Deutsch und anderen Sprachen in den Bereichen Wirtschaft, Technik, Verwaltung, Tourismus, Informatik, Finanzen, Recht und Marketing an. Wir fertigen Übersetzungen in und aus dem Französischen und Deutschen sowie in andere Sprachen wir z.B. Englisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederländisch, Polnisch, Russisch, Schwedisch und Norwegisch an. Alle Übersetzungen werden von professionellen Übersetzern (Muttersprache) durchgeführt und vor Lieferung korrekturgelesen. Bei Bedarf übernehmen wir auch Übersetzungsaufträge in seltene Sprachen. Fordern Sie unser Angebot an!
Angebot anfordernUnser 1998 gegründetes Übersetzungs- und Lektoratsbüro mit Schwerpunkt Deutsch (DE, CH), Französisch (FR, CH), Englisch, Italienisch bietet professionelle Fachübersetzungen in den Bereichen Wirtschaft / Finanzen, Tourismus / Kultur, Technik, Recht, Verwaltung und Wissenschaft an. In Zusammenarbeit mit unseren langjährigen Übersetzungspartnern (professionelle muttersprachliche Übersetzer) bieten wir auch Übersetzungen in Niederländisch (NL, BE), Spanisch (ES, LA), Portugiesisch (PT, BR), Schwedisch, Norwegisch, Polnisch, Tschechisch, Russisch und anderen Sprachen. Für unsere Kunden aus Industrie, Handel, Verlagswesen und Verwaltung übersetzen wir Firmenpräsentationen, Produktbroschüren, Websites, Technische Dokumentation und Marketing-Material. Im Bereich Lektorat / Korrektorat übernehmen wir die sprachliche (auf Wunsch auch inhaltliche) Überprüfung und Optimierung Ihrer Texte und Online-Publikationen vom Manuskript bis zur Endkorrektur. Neben Lektorat und Korrektorat in Deutsch bieten wir auch fremdsprachliche Lektorate in Französisch, Englisch, Spanisch, Italienisch (andere Sprachen auf Anfrage) an. Diese Leistungen beinhalten die Überprüfung von Rechtschreibung, Grammatik, Interpunktion, Syntax, Silbentrennungen, Typographie bis hin zur stilistischen Überarbeitung und Anpassung an Firmenterminologie oder an spezielle Kundenbedürfnisse bzw. Sachlektorat (inhaltliche Überprüfung).
Dienstleister
28 rue des vignes
70160 Baulay (vesoul, Franche-Comté) - Frankreich
Deutschland
Untertitel sorgen bei Ihrem Firmenportrait oder Produktvideo für Barrierefreiheit, und auch die Suchmaschinenoptimierung unterstützen Sie mit guten Untertiteln. Unsere Expert:innen achten dabei auf sprachliche Besonderheiten, Längen, optimale Lesbarkeit und exaktes Timing. Holen Sie mithilfe unserer Unterstützung in Sachen Untertitel noch mehr aus Ihren Videos heraus und gewinnen Sie internationale Relevanz.
Angebot anfordernDeutschland
Mehrsprachige Videoprojekte können aufwändig sein, daher bieten wir Ihnen ein Rundum-Sorglos-Paket für die Vertonung. Bei fremdsprachigen Voice-overs arbeitet ACT Translations ausschließlich mit Muttersprachler:innen zusammen. Podcasts, Videos, Telefonansagen oder E-Learning-Material: Sie nennen uns Ihr Projekt und wir kümmern uns um Übersetzung und Vertonung. Dabei erledigen wir auch alle Schritte, die aus der Rohfassung einer Aufnahme ein perfektes Hörerlebnis machen.
Angebot anfordernDeutschland
Sie haben einen Konferenzbeitrag aufgenommen und Ihnen fehlt nun die Zeit, diesen für alle zu verschriftlichen? Kein Problem: Wir kümmern uns um die Transkription Ihrer Dokumente. Bei Bedarf bieten wir auch eine zusätzliche Übersetzung. Konkrete Beispiele sind etwa Einzel- und Gruppengespräche, Seminare, Kongresse oder Fachvorträge. Auch die Glättung des Transkriptes für ein druckreifes Ergebnis übernehmen unsere Expert:innen gerne.
Angebot anfordernDeutschland
Die Internationalisierung eines Online-Auftritts beinhaltet mehr als die reine Übersetzung von Inhalten. Suchmaschinenoptimierung (SEO), zielgruppengenaues Marketing, Videos, Mailings und mehr müssen ebenfalls bedacht werden. Unser Expertenteam unterstützt mit einem umfassenden Service-Portfolio. Neben der Übersetzung bieten wir Ihnen auch Unterstützung bei CMS-Schnittstellen, Review-Management, Webentwicklung und mehr. Wir beraten bei allen Herausforderungen rund um Webseiten-Lokalisierung und internationalem Marketing.
Angebot anfordernMit nur einer Anfrage erhalten Sie mehrere Angebote von geprüften Anbietern