Deutschland
Dienstleister
Schofield & Partner wurde im Jahre 1997 gegründet und ist ein innovativer Übersetzungsdienstleister mit hohen Qualitätsansprüchen.Wir haben langjährige Erfahrung im Umgang mit komplexen Sprachprojekten, die in viele Sprachen gleichzeitig bearbeitet wurden und besitzen das Know-how, Übersetzungstools effizient einzusetzen.Unsere Qualitätssicherung basiert auf DIN 2345 und steht für höchste Qualitätsansprüche.In unserem Übersetzungspreis ist eine fachlich kompetente und formelle Überprüfung (Korrekturlesen) nach dem 4-Augen-Prinzip enthalten.Alle unsere Übersetzer haben einen Hochschulabschluß, übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache und verfügen über langjährige Berufserfahrung im Übersetzen.Zur Optimierung des Übersetzungsprozesses setzen wir Translation Memory Tools ein. Dies stellt die Einhaltung einer konsequenten Terminologie sicher und führt zu Kosteneinsparungen.Es versteht sich von selbst, dass wir Ihre vertraulichen Unterlagen mit der Diskretion behandeln.
Dienstleister
Käfertaler Str. 164
68167 Mannheim - Deutschland
Deutschland
Weltweit relevante und erfolgreiche Technologien erfordern hundertprozentig verlässliche Übersetzungen. Egal, ob Sie Betriebsanleitungen, Schulungshefte, Montageanleitungen, Sicherheitsdatenblätter, Handbücher oder Anforderungsprofile lokalisieren wollen und egal, welche Sprache Sie benötigen: Unsere branchenerfahrenen Übersetzer:innen kümmern sich um nutzerfreundlich, genaue und fehlerfreie Texte und Co. Damit alle fachlichen und sprachlichen Aspekte auch wirklich stimmen, durchlaufen sie einen doppelten Qualitätscheck. Sie können sich darauf verlassen.
Angebot anfordernDeutschland
Professionelle Website-Übersetzungen für alle Unternehmenstypen. Übersetzung und Lokalisierung von Webseiten in mehr als 100 Sprachen. Webseite-Lokalisierungsservice, Webseite lokalisieren, Webseiten Lokalisierung, Lokalisierung Webseiten, Website lokalisieren
Angebot anfordernDeutschland
Fachübersetzung Betriebsanleitung normgerecht in alle Sprachen • Wir sind der Experte für Betriebsanleitungen Wie bedient man eine Maschine? Wie verwendet man ein Produkt? Für die Übersetzung von Betriebsanleitungen braucht es neben sprachlicher Kompetenz geballtes Fachwissen: Unser Team aus Fachübersetzer:innen, Projektmanager:innen und Korrektor:innen bringt die gewünschte Expertise mit. Damit Fachbegriffe und Wording stimmen.
Angebot anfordernDeutschland
Von Profis für Profis - Übersetzungen, Terminologiemanagement und Glossarerstellung Technische Übersetzungen von höchster Qualität - mit modernster CAT-Technologie, fimeneigener Terminologie und persönlicher Betreuung von Anfang an.
Angebot anfordernMit nur einer Anfrage erhalten Sie mehrere Angebote von geprüften Anbietern