Schweiz
Dienstleister
KURZPROFIL: Ich bin englischer Muttersprachler und kann auf eine langjährige Karriere als Dozent und Forscher im medizinischen Bereich an Universitäten in Deutschland, Australien, den USA und Großbritannien zurückblicken, zu den auch über 70 wissenschaftlichen Publikationen gehören. Heute bin ich als freiberuflicher Übersetzer, Lektor und Korrekturleser für die Sprachrichtung Deutsch > Englisch tätig und habe das Diploma in Translation vom Chartered Institute of Linguists in London erworben. BEISPIEL PROJEKTE: - Korrespondenz zwischen medizinischen Aufsichtsbehörden, Ethikkommissionen, Forschern und Auftragsforschungsinstituten (CROs) aus Deutschland und der Schweiz.- Regelmäßige Übersetzungen von Arztberichten im Rahmen eines fortlaufenden Projekts eines internationalen medizinischen Zentrums, das mit einer großen medizinischen Hochschule in Südwestdeutschland zusammenarbeitet. Über 200 Arztberichte wurden bereits übersetzt.
Deutschland
Kreativität und punktgenaue Botschaften sind das A und O jeder Marketingkampagne. Daher benötigen Sie in Sachen Übersetzung und Lokalisierung Experten an Ihrer Seite, die immer stilistisch passende Übersetzungen für Ihren jeweiligen Zielmarkt finden, um Ihre Produkte und Services optimal zu vermarkten. Digital Marketing, SEA, SEO, Content Marketing, Transkreation und Copywriting, aber auch interne und externe Kommunikation sind unsere Spezialgebiete.
Angebot anfordernDeutschland
Im IT-Bereich geht es um hochaktuelle Inhalte. Auch die Übersetzer:innen dieser Inhalte müssen immer auf dem neusten Stand sein. Technisches Fachwissen, gepaart mit Zielgruppenfokussierung und Sprachgefühl zeichnet die Arbeit unserer muttersprachlichen Übersetzer:innen aus. Zum Einsatz kommt zudem modernste Übersetzungstechnologie, damit jede Formulierung passt. Beispiele unserer Sprachdienstleistungen IT und Software: Dokumentation, GUI-Bücher, Webseiten, Manuals, Bots, Datenschutzerklärungen, Installationsanweisungen und mehr.
Angebot anfordernDeutschland
Egal ob Messaging oder Routenplanung: Ein Tag ohne Apps ist kaum noch vorstellbar. Um Anwender international bestmöglich zu unterstützen und die Apps erfolgreich ausrollen zu lassen, sind zielgruppengenaue Lokalisierungen essenziell. Eindeutige Begriffe und eine Einordnung in den kulturellen Kontext müssen sein. Unsere erfahrenen App-Übersetzer:innen unterstützen Sie umfassend und schnell. Sie wissen genau über die Anforderungen des jeweiligen Marktes sowie die richtigen Terminologien Bescheid.
Angebot anfordernDeutschland
Internationale Geschäftserfolge setzen professionelle Kommunikation, sicheres Auftreten und globale Souveränität voraus. Vom Jahresbericht bis zur Webseite, vom Arbeitsvertrag bis zur Pressemitteilung: Bei unseren Fachübersetzer:innen mit akademischer Wirtschaftsexpertise sowie fundierten Branchenkenntnissen sind alle Ihre Geschäfts- und Unternehmensdokumente in den besten Händen. Mit unseren Fachübersetzungen agieren Sie sicher auf dem internationalen Parkett.
Angebot anfordernMit nur einer Anfrage erhalten Sie mehrere Angebote von geprüften Anbietern