Belgien
Dienstleister
Die Übersetzungs- und Dolmetschagentur Brussels Traductions arbeitet seit 2006 mit einem Team hochqualifizierter Übersetzer. Sie übernimmt Übersetzungen in allen europäischen Sprachen und 75 Spezialgebieten. Bei Brussels Traductions wird Vertraulichkeit groß geschrieben. Sie gilt in der Agentur und für alle Übersetzer und Dolmetscher, mit denen sie arbeitet. Sie wählt ihre Übersetzer nach strengen Kriterien aus, um eine mit dem Ausgangstext vergleichbare Qualität zu garantieren. Sie übersetzen stets aus der Fremdsprache in ihre Muttersprache. Wir arbeiten mit einem Netz von Übersetzern, die alle ihre eigenen Spezialgebiete haben, was ermöglicht, für unsere Kunden die jeweils richtige Person auszuwählen, die perfekte Fachkentnisse in der verlangten Sprachkombination hat. Dank eines in ganz Europa befindlichen Teams kann Brussels Traductions die Übersetzungen innerhalb kürzester Fristen liefern.
Deutschland
Untertitel sorgen bei Ihrem Firmenportrait oder Produktvideo für Barrierefreiheit, und auch die Suchmaschinenoptimierung unterstützen Sie mit guten Untertiteln. Unsere Expert:innen achten dabei auf sprachliche Besonderheiten, Längen, optimale Lesbarkeit und exaktes Timing. Holen Sie mithilfe unserer Unterstützung in Sachen Untertitel noch mehr aus Ihren Videos heraus und gewinnen Sie internationale Relevanz.
Angebot anfordernDeutschland
Mehrsprachige Videoprojekte können aufwändig sein, daher bieten wir Ihnen ein Rundum-Sorglos-Paket für die Vertonung. Bei fremdsprachigen Voice-overs arbeitet ACT Translations ausschließlich mit Muttersprachler:innen zusammen. Podcasts, Videos, Telefonansagen oder E-Learning-Material: Sie nennen uns Ihr Projekt und wir kümmern uns um Übersetzung und Vertonung. Dabei erledigen wir auch alle Schritte, die aus der Rohfassung einer Aufnahme ein perfektes Hörerlebnis machen.
Angebot anfordernDeutschland
Sie haben einen Konferenzbeitrag aufgenommen und Ihnen fehlt nun die Zeit, diesen für alle zu verschriftlichen? Kein Problem: Wir kümmern uns um die Transkription Ihrer Dokumente. Bei Bedarf bieten wir auch eine zusätzliche Übersetzung. Konkrete Beispiele sind etwa Einzel- und Gruppengespräche, Seminare, Kongresse oder Fachvorträge. Auch die Glättung des Transkriptes für ein druckreifes Ergebnis übernehmen unsere Expert:innen gerne.
Angebot anfordernDeutschland
Die Internationalisierung eines Online-Auftritts beinhaltet mehr als die reine Übersetzung von Inhalten. Suchmaschinenoptimierung (SEO), zielgruppengenaues Marketing, Videos, Mailings und mehr müssen ebenfalls bedacht werden. Unser Expertenteam unterstützt mit einem umfassenden Service-Portfolio. Neben der Übersetzung bieten wir Ihnen auch Unterstützung bei CMS-Schnittstellen, Review-Management, Webentwicklung und mehr. Wir beraten bei allen Herausforderungen rund um Webseiten-Lokalisierung und internationalem Marketing.
Angebot anfordernMit nur einer Anfrage erhalten Sie mehrere Angebote von geprüften Anbietern